Hieronder staat de songtekst van het nummer The Friend Song , artiest - Drivin N Cryin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Drivin N Cryin
-Here comes the morning, cool cool morning
-Time won’t remember, the (faith) less (morning || warning)
-Need no reminder, that you’re my truest friend and confidant
-Mountain high and river low, through the oceans we will (go || flow)
-I haven’t heard your voice for many tears and years and fears ago
-Singing songs and walking 'long, and then from time we will gather 'round
-Seeking simple greetings.
Goodbye.
Hello.
How are you?
(Chorus twice 'cept 1st time this difference)
-Here…
-Time…
-How many mornings, are you my truest friend and confidant?
-I fell into a pond, and down below I found a friend
-He told me I would never see the light of day again
-He handed me a book, inside he (proudly) wrote my name
-The cover read «This Is To Be The Life You Live My Friend»
-The pages were many, of times and sorrows
-Still not as many, as friends tomorrow
-Walk with me softly, for you’re my truest friends and confidants
-When I call you friend and confidant
-You're my secret friend and confidant
-Hier komt de ochtend, koele koele ochtend
-De tijd zal het zich niet herinneren, de (geloof) minder (ochtend || waarschuwing)
-Je hoeft er niet aan herinnerd te worden dat je mijn beste vriend en vertrouweling bent
-Berg hoog en rivier laag, door de oceanen zullen we (gaan || stromen)
-Ik heb je stem al vele tranen en jaren en angsten geleden niet gehoord
- Liedjes zingen en lang lopen, en dan komen we af en toe bij elkaar
-Op zoek naar eenvoudige groeten.
Tot ziens.
Hallo.
Hoe is het met je?
(Chorus twee keer behalve de 1e keer dit verschil)
-Hier…
-Tijd…
-Hoeveel ochtenden ben jij mijn beste vriend en vertrouweling?
-Ik viel in een vijver en beneden vond ik een vriend
-Hij vertelde me dat ik nooit meer het daglicht zou zien
-Hij gaf me een boek, daarin schreef hij (trots) mijn naam
-Op de omslag stond "This Is To Be The Life You Live My Friend"
-De pagina's waren veel, van tijden en verdriet
-Nog steeds niet zo veel als vrienden morgen
- Loop zachtjes met me mee, want jullie zijn mijn beste vrienden en vertrouwelingen
-Als ik je vriend en vertrouweling noem
-Je bent mijn geheime vriend en vertrouweling
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt