
Hieronder staat de songtekst van het nummer Talán , artiest - Down For Whatever met vertaling
Originele tekst met vertaling
Down For Whatever
Talán kevés a fény, talán túl sok itt a bánat;
Halj meg a tegnapnak, így élhetsz csak a mának
Talán fékezni kéne, vagy még gyorsabban futni?
Talán nincs is ott több hely, te mégis a mennybe akarsz jutni
Talán jó felé megyünk, vagy rossz úton járunk?
Egyre jobban félek, hogy csak nézünk és nem látunk
Talán nincs is időnk, hogy rendbe tegyünk mindent, —
Túl sokszor játszottunk már Isten helyett istent
Fáj, úgy fáj, hogy túl későn szóltunk
Hogy némán sodródunk tovább
Míg az ár elmos majd mindent
Elnyelve minket
Talán sorsszerű minden, vagy a véletlen műve
Hogy idegenné válunk végül egymásnak örökre?
Talán örülnünk kéne, talán nincs is mitől félnünk, —
Talán lesz egy hosszú asztal, ami köré mind elférünk
Talán nincs is kérdés, ezért nem is kaptunk választ;
Egymás nélkül építettünk kártyavárból támaszt
Hát szórj el mindent, mindent, amit nyertünk, —
Ami megmarad, pont annyit ér, mint amennyit vesztünk!
Misschien is er weinig licht, misschien is er hier teveel verdriet;
Sterf voor gisteren, zodat je alleen voor vandaag kunt leven
Misschien moeten we remmen of nog harder rennen?
Misschien zijn er niet meer plaatsen, maar wil je toch naar de hemel
Misschien gaan we de goede kant op of zitten we op het verkeerde spoor?
Ik word bang dat we alleen maar kijken en niet zien
Misschien hebben we niet eens tijd om alles te repareren, -
We hebben te vaak God gespeeld in plaats van God
Het doet pijn, het doet pijn dat we te laat spraken
Dat we stil blijven drijven
Terwijl de prijs alles zal vervagen
Ons inslikken
Misschien is alles noodlottig, of het werk van toeval
Hoe worden we eindelijk voor altijd vreemden voor elkaar?
Misschien moeten we gelukkig zijn, misschien hebben we niets te vrezen -
Misschien komt er wel een lange tafel waar we allemaal aan kunnen passen
Misschien is er geen vraag, dus we hebben niet eens een antwoord gekregen;
We bouwden kartonnen rekwisieten zonder elkaar
Nou, verstrooi alles, alles wat we hebben gewonnen -
Wat overblijft is precies evenveel waard als we verliezen!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt