
Hieronder staat de songtekst van het nummer Winterschlaf , artiest - Donato met vertaling
Originele tekst met vertaling
Donato
They say that things just cannot grow
Beneath the winter snow
Or so I have been told
Die Sonne nicht warm genug, der Schnee kann nicht schmelzen
Und die Wunde platzt immer wieder aus allen Nähten
Egal was er denkt, er denkt immer nur an das eine Mädchen
Und er rennt und rennt durch die Innenstadt um ihr zu begegnen
Träumt von ihr, selbst wenn er wach ist, das bestätigt sein Gefühl
Dass seine Seele gelähmt ist, weil sie ihm fehlt —
Und das ist umso schlimmer wenn er wach wird und sie nicht mehr hier ist
Weil er dann begreift, dass er geträumt hat und sie nicht mehr hier ist
Lange her, aber kein Gras drüber gewachsen
Der Schnee bedeckt das Trümmerfeld, veredelt was die Beiden hatten
Augenlider verkleben, die Bilder bleiben haften
Von der Zeit im Winter, den die Beiden verbrachten
Kann sie nicht waschen, er will seh’n wie ihre Augen lachen
Und hält sie fest, auch wenn er spürt, dass die Bilder verblassen
Er hört die alten Sachen, das Tape dass er aufnahm
Er schläft, sie kehrt zurück, doch geht bei Sonnenaufgang
Er drückt sich fest an das Kissen, er kann sie spüren
Jede Nacht, wenn er träumt ist sie für ne Stunde bei ihm
Die Wahrheit simuliert in ei’m Traum, er kann sie fühlen
Fingerspitzen berühren sich, beide euphorisiert
Und egal wohin er blickt, er sieht immer nur ihr Gesicht
Wie in 'nem Spiegelkabinett, nur das jeder von ihnen zerspringt
Denn er wacht auf, jeden Morgen wenn der Wecker klingelt
Die Erinnerungen bleiben, doch der Rest verschwindet
They say that things just cannot grow
Beneath the winter snow
Or so I have been told
Es ist nicht so dass sie fehlt
Nur dass er diese Leere nicht füllen kann wenn sie geht
Er sitzt betrunken zuhause, kann nichts bewegen
Bewegt sich nur in Erinnerungen, während sie ihren Sommer lebt
Es tut nicht mehr weh
Das Herz erfroren, wie ne Pflanze unter dem Schnee
Regungslos gefangen in Gefühl'n, keiner kann sehn
Dass die Katastrophe beginnt wenn er von ihr träumt, doch sie geht ihren Weg
Und streichelt seinen Kopf wenn er schläft
Vielleicht ist es ja doch nicht zu spät
Er macht sich noch Hoffnung, doch sie geht
Gedankengänge verflochten, was ist Traum — was Realität?
Er fühlt sich wie ein Kind, eingesperrt in einem Gitterbett
Bedrohung riesengroß, dabei tobt hier nur ein Gewitterchen
Aber er spürt die Verbindung nicht, sie ist abgerissen
Tagträume verblassen, wie Wäsche ohne Colourwaschmittel
Sehnsucht gewichen, gewaschene Kissen
Die nicht mehr duften nach eu’ren Nächten in seiner Hütte
Bandsalat im Tape, die Fäden gerissen
Keine Erinnerung ans kleb’rige ficken, der Schweiß ist trocken
Die Gläser in der Spülmaschine, der Lippenstift weggewischt
Es wird noch einen Sommer lang dauern, bis es vergessen ist
Hauptsache der Winter geht, sie ist verschwunden
Und fliegt nach oben, aber er ist hier unten
Sie flüstert ihm in’s Ohr, er kann sie nicht hören
Alles viel zu laut, die Stimme verzerrt
Ihr Gesicht verschwimmt, Erinnerung tot
Lachen erstickt, alles viel zu lang her
Schnee geschmolzen, auch wenn er wollte
Sie hat kein Platz mehr in seinem Herz
Liebe erloschen, Tränen getrocknet
Alles vorbei, nein — er fühlt sie nicht mehr
I still believe in summer days
The seasons always change
And life will find a way
Ze zeggen dat dingen gewoon niet kunnen groeien
Onder de wintersneeuw
Of dat is mij verteld
De zon is niet warm genoeg, de sneeuw kan niet smelten
En de wond barst steeds uit zijn voegen
Wat hij ook denkt, hij denkt alleen aan dat ene meisje
En hij rent en rent naar het centrum om haar te ontmoeten
Dromen over haar ook als hij wakker is, dat bevestigt zijn gevoel
Dat zijn ziel verlamd is omdat hij die niet heeft -
En dat is nog erger als hij wakker wordt en zij er niet meer is
Want dan realiseert hij zich dat hij gedroomd heeft en dat zij er niet meer is
Lang geleden, maar er groeide geen gras over
De sneeuw bedekt het puinveld, veredeld wat de twee hadden
Oogleden plakken aan elkaar, de foto's plakken
Van de tijd in de winter die de twee doorbrachten
Kan haar niet wassen, hij wil zien hoe haar ogen glimlachen
En houdt ze vast, ook als hij voelt dat de beelden vervagen
Hij hoort de oude dingen, de tape die hij heeft gemaakt
Hij slaapt, zij keert terug, maar vertrekt bij zonsopgang
Hij drukt zich stevig tegen het kussen aan, hij kan haar voelen
Elke nacht als hij droomt, is ze een uur bij hem
De waarheid simuleert in een droom, hij kan het voelen
Vingertoppen aanraken, beide euforisch
En waar hij ook kijkt, hij ziet alleen haar gezicht
Net als in een spiegelzaal, versplintert alleen elk van hen
Omdat hij elke ochtend wakker wordt als de wekker gaat
De herinneringen blijven, maar de rest verdwijnt
Ze zeggen dat dingen gewoon niet kunnen groeien
Onder de wintersneeuw
Of dat is mij verteld
Het is niet dat ze vermist is
Alleen kan hij die leegte niet opvullen als ze weggaat
Hij zit dronken thuis, kan niets bewegen
Beweegt alleen in herinneringen terwijl ze haar zomer leeft
Het doet geen pijn meer
Het hart bevroor als een plant onder de sneeuw
Roerloos gevangen in gevoelens, niemand kan het zien
Dat de catastrofe begint als hij van haar droomt, maar dat ze haar eigen weg gaat
En aait over zijn hoofd als hij slaapt
Misschien is het toch nog niet te laat
Hij hoopt nog steeds, maar ze vertrekt
Gedachtengangen met elkaar verweven, wat is een droom - wat is werkelijkheid?
Hij voelt zich als een kind opgesloten in een bed
Grote dreiging, maar hier woedt slechts een klein onweer
Maar hij voelt de verbinding niet, die is verbroken
Dagdromen vervagen als wasgoed zonder kleurwasmiddel
Verlangen weg, gewassen kussens
Ze ruiken niet meer naar je nachten in zijn hut
Tape salade in de tape, de draden gescheurd
Geen herinnering aan de sticky fuck, het zweet is droog
De glazen in de vaatwasser, de lippenstift weggeveegd
Het zal nog een zomer zijn voordat het vergeten is
Het belangrijkste is dat de winter weg is, ze is weg
En vliegt omhoog, maar hij is hier beneden
Ze fluistert in zijn oor, hij kan haar niet horen
Alles veel te hard, de stem vervormd
Haar gezicht vervaagt, het geheugen is dood
Gesmoord gelach, allemaal veel te lang geleden
Sneeuw smolt, zelfs als hij dat wilde
Ze heeft geen plekje meer in zijn hart
De liefde is verdwenen, de tranen zijn opgedroogd
Het is allemaal voorbij, nee - hij voelt haar niet meer
Ik geloof nog steeds in zomerse dagen
De seizoenen veranderen altijd
En het leven zal weg vinden
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt