Hieronder staat de songtekst van het nummer The Aquilonia Suite , artiest - DOMINE met vertaling
Originele tekst met vertaling
DOMINE
Far, far away a long, long time ago
From the dawn of time, a king shall rise
Black, on the snowy horizon
hundreds of stallions are riding
Sun beams breaking trough the clouds are shining
on the swords of their riders
They bear a standard of the blackest steel
with two snakes facing each other
The symbol of a new born religion,
rising to crush all the others
Riding like the cold winter wind
Killing and wading through gore
Their mission, by the name of their lord
is the search for the purest steel
Spilling sacred life’s blood
and quenching a power mad thirst for the mightiest
of might, They ride!
The riders of Tulsha doom
Ave domine!
Ave domine!
By barbarian strengh and Cimmerian pride
Aquilona’s crown shall one day be mine
By barbarian strengh and Cimmerian pride
Aquilona’s crown shall one day be mine
No survivor has stood in their way
but aboy with hate in his eyes
This boy will grow stronger and stronger each day
to be ready to fight
A man who someday will be a great king
by his own hand and will for revenge
To crush the riders who brought the snakes
on that day when snow became red
He’ll be riding like the cold winter wind
Killing and wading through gore
His destiny, by the name of himself
is to bear a jeweled crown
Spilling evil life’s blood
and quenching the thirst for revenge
he’s feeling inside, He rides!
The conqueror, the barbarian
who one day shall be king
In lakes of blood his enemies are drowning
He’ll be riding like the cold winter wind
Killing and wading through gore
His destiny, by the name of himself
is to bear a jeweled crown
Spilling evil life’s blood
and quenching the thirst for revenge
he’s feeling inside, He rides!
Ver, ver weg, lang, lang geleden
Vanaf het begin der tijden zal een koning opstaan
Zwart, aan de besneeuwde horizon
honderden hengsten rijden
Zonnestralen die door de wolken breken schijnen
op het zwaard van hun berijders
Ze dragen een standaard van het zwartste staal
met twee slangen tegenover elkaar
Het symbool van een nieuwgeboren religie,
opstaan om alle anderen te verpletteren
Rijden als de koude winterwind
Doden en waden door gore
Hun missie, door de naam van hun heer
is de zoektocht naar het zuiverste staal
Het bloed van het heilige leven morsen
en het lessen van een machtsgekke dorst naar de machtigste
van macht, ze rijden!
De ruiters van Tulsha doom
Ave dominee!
Ave dominee!
Door barbaarse kracht en Cimmeriaanse trots
Aquilona's kroon zal op een dag de mijne zijn
Door barbaarse kracht en Cimmeriaanse trots
Aquilona's kroon zal op een dag de mijne zijn
Geen enkele overlevende heeft hen in de weg gestaan
maar een jongen met haat in zijn ogen
Deze jongen wordt elke dag sterker en sterker
klaar zijn om te vechten
Een man die op een dag een grote koning zal zijn
door zijn eigen hand en wil tot wraak
Om de ruiters te verpletteren die de slangen brachten
op die dag dat de sneeuw rood werd
Hij zal rijden als de koude winterwind
Doden en waden door gore
Zijn lot, bij de naam van zichzelf
is om een kroon met juwelen te dragen
Het bloed van het slechte leven morsen
en de dorst naar wraak lessen
hij voelt van binnen, hij rijdt!
De veroveraar, de barbaar
wie op een dag koning zal zijn?
In meren van bloed verdrinken zijn vijanden
Hij zal rijden als de koude winterwind
Doden en waden door gore
Zijn lot, bij de naam van zichzelf
is om een kroon met juwelen te dragen
Het bloed van het slechte leven morsen
en de dorst naar wraak lessen
hij voelt van binnen, hij rijdt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt