Six Ribbons - Didrik Solli-Tangen
С переводом

Six Ribbons - Didrik Solli-Tangen

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
211900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Six Ribbons , artiest - Didrik Solli-Tangen met vertaling

Tekst van het liedje " Six Ribbons "

Originele tekst met vertaling

Six Ribbons

Didrik Solli-Tangen

Оригинальный текст

If I were a minstrel, I’d sing you six love songs

To tell the whole world of the love that we shared

If I were a merchant, I’d bring you six diamonds

With six blood red roses, for my love to share

But I am a simple man, a poor common farmer

So take my six ribbons, to tie back your hair

Yellow and brown, blue as the sky, red as my blood, green as your eye

If I were a nobleman

I’d bring you six carriages, with six snow white horses to take you anywhere

If I were the emperor

I’d build you six palaces with six hundred servants for comforting care

But I am a simple man a poor common farmer

So take my six ribbons to tie back your hair

If I where a minstrel

I’d sing you six love songs to tell the whole world of the love that we share

So don’t afraid, my love

You’re never alone, love while you wear my ribbons tie’n back your hair

Once I was a simple man a poor common farmer I gave you six ribbons to tie back

your hair

Tooralee, tooralie

All I can share is only six ribbons to tie back your hair

Tooralee, tooralie

All I can share is only six ribbons to tie back your hair

Перевод песни

Als ik een minstreel was, zou ik zes liefdesliedjes voor je zingen

Om de hele wereld te vertellen over de liefde die we deelden

Als ik een handelaar was, zou ik je zes diamanten brengen

Met zes bloedrode rozen, voor mijn liefde om te delen

Maar ik ben een eenvoudige man, een arme gewone boer

Dus neem mijn zes linten om je haar vast te binden

Geel en bruin, blauw als de lucht, rood als mijn bloed, groen als je oog

Als ik een edelman was

Ik zou zes koetsen voor je meebrengen, met zes sneeuwwitte paarden om je overal naartoe te brengen

Als ik de keizer was

Ik zou zes paleizen voor je bouwen met zeshonderd bedienden voor geruststellende zorg

Maar ik ben een eenvoudige man, een arme gewone boer

Dus neem mijn zes linten om je haar vast te binden

Als ik een minstreel was

Ik zou zes liefdesliedjes voor je zingen om de hele wereld te vertellen over de liefde die we delen

Dus wees niet bang, mijn liefste

Je bent nooit alleen, liefde terwijl je mijn linten draagt ​​en je haar vastbindt

Ooit was ik een eenvoudige man, een arme gewone boer, ik gaf je zes linten om vast te binden

jouw haar

Tooralee, tooralie

Ik kan alleen maar zes linten delen om je haar vast te binden

Tooralee, tooralie

Ik kan alleen maar zes linten delen om je haar vast te binden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt