Rumours About Angels - Diary of Dreams
С переводом

Rumours About Angels - Diary of Dreams

Альбом
One of 18 Angels
Год
2000
Язык
`Engels`
Длительность
505770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rumours About Angels , artiest - Diary of Dreams met vertaling

Tekst van het liedje " Rumours About Angels "

Originele tekst met vertaling

Rumours About Angels

Diary of Dreams

Оригинальный текст

First there was darkness, then came the strangers

They were a race as old as time itself.

They had mastered the ultimate

technology, the ability to alter physical reality by will alone.

They called this ability Tuning

But they were dying, their civilization was in decline, and so they abandoned

their world seeking a cure for their own mortality.

Their endless journey

brought them to a small blue world in the farthest corner of the galaxy

Our world

I will plaster all you mortals with my dominating guts

I will torment revelations — I did never ask for much

I will taste the detonation while the Geminis go wild

I’ll absorb the human sigh, eradicate your dormant lie

Does it suck your breasts for milk, golden honey, dressed in silk?

Does it feel your patient care in your dreadful glassy stare?

Or does it feel your true emotions in its scars and bruises burn?

Do you really think your lies will tear open cloudy skies?

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

Feel my fingers in your wound while my eyes ascend the gloom

Questions wasting all my time — I see your eyes detesting mine

Sick of a life you never had, in dead motion, you look so sad

I could care less if I’d like — I let you go into the night

Is my ignorance my fate, or is my love distorted hate?

Is deliverance my mate or am I sleeping while awake?

Is this place that we call home adorned by devastating foam?

Am I mortal, am I god — Am I brighter than you thought?

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

I will never beg for mercy — I will never kiss your feet

I will never ask forgiveness and all of that I want to keep!

I will guide the blind in darkness though I cannot see myself

I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

I will never beg for mercy — I will never kiss your feet

I will never ask forgiveness and all of that I want to keep!

I will guide the blind in darkness though I cannot see myself

I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumours about angels

And I hear, rumors about angels

«You are confused aren’t you, frightened, but that’s alright I can help you.

««Who is this?»

«I am a doctor, you must listen to me, you have lost your memory.

There was an experiment something went wrong, your memory was erased.

Do you understand me?»

«No I don’t understand, what the hell is going on here?»

Just listen.

There are people coming for you even as we speak.

You must not let

them find you.

You must leave now.»

«Hello?»

Перевод песни

Eerst was er duisternis, toen kwamen de vreemdelingen

Ze waren een race zo oud als de tijd zelf.

Ze hadden het ultieme onder de knie

technologie, het vermogen om de fysieke realiteit alleen door de wil te veranderen.

Ze noemden dit vermogen Tuning

Maar ze stierven, hun beschaving was in verval, en dus verlieten ze

hun wereld op zoek naar een remedie voor hun eigen sterfelijkheid.

Hun eindeloze reis

bracht ze naar een kleine blauwe wereld in de verste uithoek van de melkweg

Onze wereld

Ik zal jullie stervelingen beplakken met mijn dominante lef

Ik zal onthullingen kwellen - ik heb nooit om veel gevraagd

Ik zal de ontploffing proeven terwijl de Gemini's wild worden

Ik zal de menselijke zucht opvangen, je sluimerende leugen uitroeien

Zuigt het je borsten voor melk, gouden honing, gekleed in zijde?

Voelt het uw patiëntenzorg in uw vreselijke glazige blik?

Of voelt het je ware emoties in zijn littekens en blauwe plekken branden?

Denk je echt dat je leugens de wolkenlucht zullen openscheuren?

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

Voel mijn vingers in je wond terwijl mijn ogen de duisternis opstijgen

Vragen die al mijn tijd verspillen — ik zie dat jouw ogen de mijne verafschuwen

Ziek van een leven dat je nooit hebt gehad, in beweging, je ziet er zo verdrietig uit

Het zou me niets kunnen schelen als ik zou willen — ik laat je de nacht ingaan

Is mijn onwetendheid mijn lot, of is mijn liefde vervormde haat?

Is de verlossing mijn partner of slaap ik terwijl ik wakker ben?

Is deze plek die we thuis noemen, versierd met verwoestend schuim?

Ben ik sterfelijk, ben ik god - Ben ik helderder dan je dacht?

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

Ik zal nooit om genade smeken — ik zal je voeten nooit kussen

Ik zal nooit om vergeving vragen en dat alles wil ik houden!

Ik zal de blinden in de duisternis leiden, hoewel ik mezelf niet kan zien

Ik fluister in doof oor terwijl ik weet dat je niet kunt praten

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

Ik zal nooit om genade smeken — ik zal je voeten nooit kussen

Ik zal nooit om vergeving vragen en dat alles wil ik houden!

Ik zal de blinden in de duisternis leiden, hoewel ik mezelf niet kan zien

Ik fluister in doof oor terwijl ik weet dat je niet kunt praten

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

En ik hoor geruchten over engelen

«Je bent in de war, nietwaar, bang, maar dat geeft niet, ik kan je helpen.

""Wie is dit?"

«Ik ben een dokter, je moet naar me luisteren, je bent je geheugen kwijt.

Er was een experiment, er ging iets mis, je geheugen is gewist.

Begrijp jij mij?"

"Nee, ik begrijp het niet, wat is hier in godsnaam aan de hand?"

Luister gewoon.

Er komen mensen naar je toe terwijl we praten.

Je mag niet laten

ze vinden je.

Je moet nu vertrekken.»

"Hallo?"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt