Hieronder staat de songtekst van het nummer Wir sind wie Feuer , artiest - Desastroes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Desastroes
Ein warmes Licht durchdringt die Finsternis,
Und jeder Schatten birst entzwei,
Ein Licht, dass sich nicht binden ließ,
Kämpft sich endlich frei,
Es brennt sich in die Seele,
Ein Feuer, dass schon fast verloren,
Doch durch den Schrei aus Phönixkehle,
Aus Schwarzer Asche neu geboren,
Wir sind wie Feuer,
Wir sind wie Feuer,
Wir sind wie Feuer,
Wir sind wie Feuer,
So empfindlich, wie zerstörbar,
Wandeln wir ziellos umher,
Für die meisten kaum noch hörbar,
Ist der Klang vom kalten Meer,
Denn manchmal sehnt sich das Feuer,
Nach liebervoller Sterblichkeit,
Obgleich so lieb und teuer,
Das Zeugnis seiner Ewigkeit,
All die Jahre habe ich nichts als Dunkelheit gekannt, aber ich habe ein
wunderbares Licht erblickt als ich jetzt die Augen aufschlug!
Und ich weiß
dieses Licht brennt in jeden von euch!
Diese Glut muss zu einer Flamme werden!
Das Eisen zu Schwertern!
Ich will des Volkes wachen.
Geschmiedet von den
lodernten Feuer von dem ich weiß das es in eurem Herzen brennt!
Wir sind wie Feuer, glühend heiß und brandgefährlich,
Wir sind das Feuer, Gnadenlos und ehrlich,
Wir sind im Feuer, dass unsere Körper ziert,
Wir brauchen Feuer, weil man sonst in der Kälte erfriert,
Wir sind wie Feuer, glühend heiß und brandgefährlich,
Wir sind das Feuer, Gnadenlos und ehrlich,
Wir sind im Feuer, dass unsere Körper ziert,
Wir brauchen Feuer, weil man sonst in der Kälte erfriert,
Wir sind wie Feuer,
Wir sind wie Feuer,
Wir sind wie Feuer,
Wir sind wie Feuer…
Een warm licht dringt door in de duisternis,
En elke schaduw verbrijzelt
Een licht dat niet kon worden vastgebonden
vecht eindelijk vrij
Het brandt in de ziel
Een vuur dat bijna gedoofd is
Maar door de kreet uit de keel van de feniks,
Herboren uit zwarte as,
we zijn als vuur
we zijn als vuur
we zijn als vuur
we zijn als vuur
Even gevoelig als vernietigbaar,
we dwalen doelloos rond
Nauwelijks hoorbaar voor de meesten
Is het geluid van de koude zee?
Omdat het vuur soms verlangt
Na liefdevolle sterfelijkheid,
Hoewel zo lief en dierbaar,
het getuigenis van zijn eeuwigheid,
Al die jaren heb ik niets dan duisternis gekend, maar ik heb er een
prachtig licht zag toen ik nu mijn ogen opende!
En ik weet
dit licht brandt in ieder van jullie!
Deze sintel moet een vlam worden!
Het ijzer tot zwaarden!
Ik wil over de mensen waken.
Gesmeed door de
laaiend vuur waarvan ik weet dat het in je hart brandt!
Wij zijn als vuur, gloeiend heet en ontvlambaar,
Wij zijn het vuur, genadeloos en eerlijk,
We zijn in het vuur dat ons lichaam siert
We hebben vuur nodig, want anders vries je dood in de kou,
Wij zijn als vuur, gloeiend heet en ontvlambaar,
Wij zijn het vuur, genadeloos en eerlijk,
We zijn in het vuur dat ons lichaam siert
We hebben vuur nodig, want anders vries je dood in de kou,
we zijn als vuur
we zijn als vuur
we zijn als vuur
We zijn als vuur...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt