Hieronder staat de songtekst van het nummer 16 Roses , artiest - Decayer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Decayer
13 days I slept on the floor while the hospice workers came and I begged for
more
The moment we heard the news, my emotions left my body left my body
The loss of a sibling it’s sickening and left me traumatized
No amount of help will end my suffering the constant ache no amount of time
will heal these wounds
Sixteen roses on your grave one for every year you changed my life
February 8th won’t be the same laying you down and closing the casket was the
hardest thing I’ve done looking back it drained me of all emotions the pain is
real just like the guilt I feel to this day every person I knew doesn’t look at
me the same to this day those people will never remember your name never
remember your name there were times I wished I was you because then you’d still
be here they want their little girl back but cancer took you too soon laying
you down and closing the casket was the hardest thing I’ve done looking back it
drained me of all emotions that day I was mostly mad at myself for never
showing face for never being there all the excuses I made just to avoid those
visits the loss of a sibling it’s sickening and left me traumatized
Left you alone too selfish burdened with myself
I was only living for me now you’re gone and I’m living for you
Sixteen roses on your grave
Sixteen roses on your grave one for every year you changed my life I will never
be the same Sixteen roses on your grave one for every year you changed my life
I will never be the same I will never be alright
Stage three cancer and nothing’s changed a malignancy in your brain
Slipping away
Sitting next to your sibling it’s something I see every time I close my eyes
slipping away
13 dagen sliep ik op de grond terwijl de hospices kwamen en ik smeekte om
meer
Op het moment dat we het nieuws hoorden, verlieten mijn emoties mijn lichaam verliet mijn lichaam
Het verlies van een broer of zus is misselijkmakend en heeft me getraumatiseerd
Geen enkele hoeveelheid hulp zal een einde maken aan mijn lijden aan de constante pijn, geen enkele hoeveelheid tijd
zal deze wonden helen
Zestien rozen op je graf een voor elk jaar dat je mijn leven veranderde
8 februari zal niet hetzelfde zijn, je neerleggen en de kist sluiten was de
het moeilijkste wat ik heb gedaan, terugkijkend, ontnam me alle emoties, de pijn is
echt, net als het schuldgevoel dat ik tot op de dag van vandaag voel waar niet elke persoon die ik ken naar kijkt
ik tot op de dag van vandaag zullen die mensen je naam nooit onthouden nooit
onthoud je naam er waren tijden dat ik wenste dat ik jou was, want dan zou je nog steeds
hier zijn ze willen hun kleine meid terug maar kanker heeft je te vroeg laten liggen
jij naar beneden en de kist sluiten was het moeilijkste wat ik heb gedaan als ik erop terugkijk
heeft me die dag van alle emoties ontdaan. Ik was vooral boos op mezelf voor nooit
gezicht laten zien omdat ik er nooit was, alle excuses die ik heb gemaakt om die te vermijden
bezoekt het verlies van een broer of zus het is misselijkmakend en liet me getraumatiseerd achter
Ik liet je alleen te egoïstisch belast met mezelf
Ik leefde alleen voor mij nu jij weg bent en ik leef voor jou
Zestien rozen op je graf
Zestien rozen op je graf een voor elk jaar dat je mijn leven veranderde, zal ik nooit
wees dezelfde Zestien rozen op je graf een voor elk jaar dat je mijn leven veranderde
Ik zal nooit meer dezelfde zijn Ik zal nooit in orde zijn
Kanker in stadium drie en er is niets veranderd aan een maligniteit in je hersenen
Wegglijden
Als ik naast je broer of zus zit, zie ik dat elke keer als ik mijn ogen sluit
wegglijden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt