
Hieronder staat de songtekst van het nummer Susitna , artiest - David Roth met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Roth
On a clear day in the distance
You can see her 'cross the bay
She’s a sleeping, sleeping lady
And Susitna is her name
Sparkling clear her deep brown eyes were
Warm as sunlight her golden skin
She was sworn to great Denali
Strong and true their love had been
As they prepared to be newly wedded
On the shores of the Bering Sea
There came the thunder of far-off battle
And brave Denali took his leave
No bow and arrow, no kind of weapon
No arm of war did Denali bear
Just a promise for his lover
And a lock of her silken hair
My Susitna, close your eyes and sleep
For your love my heart will yearn
And I’ll be with you in your very dream
'Til the moment I return
So she lay down there, the very spot where
She had vowed her love to him
Overlooking the peaceful valley
Where the promise had been given
And the moments turned to hours
And the hours into days
And the days turned into season
Still she heard Denali say
My Susitna, close your eyes and sleep
For your love my heart will yearn
And I’ll be with you in your very dream
'Til the moment I return
Now every autumn with the shedding
Of the branches and the leaves
One more blanket for Susitna
One more layer of her dreams
Still she’d wait there for his coming
Though in battle he did fall
And the coldest wind of winter
Brings a lonely lover’s call
My Susitna, close your eyes and sleep
For your love my heart will yearn
And I’ll be with you in your very dream
'Til the moment I return
On a clear day in the distance
You can see her cross the bay
Now we call her Mount Susitna
And she sleeps there to this day
And when the moon goes round from full to new
That’s the blinking of her eye
She is looking tot he northern land
Where the great Denali lies
And when the river of that valley flows
Two tall mountains far apart
Share the memory of a time gone by
And the spirit of one heart
Op een heldere dag in de verte
Je kunt haar de baai zien oversteken
Ze is een slapende, slapende dame
En Susitna is haar naam
Fonkelend helder waren haar diepbruine ogen
Warm als zonlicht haar gouden huid
Ze was gezworen aan de grote Denali
Sterk en oprecht was hun liefde geweest
Terwijl ze zich voorbereidden om pas getrouwd te worden
Aan de oevers van de Beringzee
Daar klonk het gedonder van een veldslag in de verte
En de dappere Denali nam afscheid
Geen pijl en boog, geen soort wapen
Denali droeg geen oorlogswapen
Gewoon een belofte voor zijn geliefde
En een lok van haar zijden haar
Mijn Susitna, sluit je ogen en slaap
Naar jouw liefde zal mijn hart smachten
En ik zal bij je zijn in je droom
'Tot het moment dat ik terugkeer
Dus ging ze daar liggen, precies op de plek waar
Ze had hem haar liefde beloofd
Uitzicht op de rustige vallei
Waar de belofte was gedaan
En de momenten veranderden in uren
En de uren in dagen
En de dagen werden seizoen
Toch hoorde ze Denali zeggen
Mijn Susitna, sluit je ogen en slaap
Naar jouw liefde zal mijn hart smachten
En ik zal bij je zijn in je droom
'Tot het moment dat ik terugkeer
Nu elk najaar met de vervelling
Van de takken en de bladeren
Nog een deken voor Susitna
Nog een laag van haar dromen
Toch zou ze daar op zijn komst wachten
Hoewel hij in de strijd viel
En de koudste wind van de winter
Brengt de oproep van een eenzame minnaar
Mijn Susitna, sluit je ogen en slaap
Naar jouw liefde zal mijn hart smachten
En ik zal bij je zijn in je droom
'Tot het moment dat ik terugkeer
Op een heldere dag in de verte
Je kunt haar de baai zien oversteken
Nu noemen we haar Mount Susitna
En ze slaapt daar tot op de dag van vandaag
En wanneer de maan van vol naar nieuw gaat
Dat is het knipperen van haar oog
Ze kijkt naar het noordelijke land
Waar de grote Denali ligt
En wanneer de rivier van die vallei stroomt
Twee hoge bergen ver uit elkaar
Deel de herinnering aan een vervlogen tijd
En de geest van één hart
David Roth • 2019
David Roth • 2021
David Roth • 2021
David Roth • 2021
David Roth • 2021
David Roth • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt