
Hieronder staat de songtekst van het nummer Traffic Light , artiest - Daughtry met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daughtry
The traffic light
Waits for you to tell me the tale of a shattered life, tonight
And I just passed by When you have had the chance to fight
Or would you spend your last days alone?
Thinking nobody would have cared
Or known just look me in the eye
And see that it’s a light so you’re telling me This is how you’re going down
You thought that I never really wanted you around
Well you are way off track to think like that
'Cause now you have taken back, everything that you ever said
'Bout how I’d never want to see you again
Well this is what I, what I left behind
(What I left behind, what I left behind)
I need a change
In a minute of my time, did I get your name?
(Your name?)
Well you say (Well you say)
That I haven’t been asked that in years
Now I think (Now I think, now I think)
The traffic light that stood in the way (The way)
So that I can hear what you had to say I’m halfway through your story
Can’t help thinking that you’re just like me This is how I’m going down
I thought that they never really wanted me around
Well I was way off track to think like that
'Cause now I’m taken back, everything that I ever said
'Bout how they’d never want to see me again
Well this is what I, what I left behind
Forgetting about ourselves
Is like history that dust is covering left on the self (On the self)
The crosswalks make the way for us to say what we need to say
Yeah, this is how you’re going down
You thought I’d never really wanted you around
Well you were way off track to think like that
'Cause now you have taken back, everything that you ever said
'Bout how I never want to see you again
Well this is what I, what I left behind
This is how you’re going down
This is what I, what I left behind
Het stoplicht
Wacht tot je me vanavond het verhaal van een verbrijzeld leven vertelt
En ik kwam net langs toen je de kans had om te vechten
Of zou je je laatste dagen alleen doorbrengen?
Denken dat het niemand iets zou kunnen schelen
Of bekend, kijk me gewoon in de ogen
En zie dat het een licht is, dus je zegt me dat je zo naar beneden gaat
Je dacht dat ik je nooit echt in de buurt wilde hebben
Nou, je gaat er ver naast om zo te denken
Want nu heb je alles teruggenomen wat je ooit zei
'Over hoe ik je nooit meer zou willen zien
Nou, dit is wat ik, wat ik achterliet
(Wat ik achterliet, wat ik achterliet)
Ik heb een verandering nodig
Heb ik in een minuut van mijn tijd je naam gekregen?
(Uw naam?)
Nou, je zegt (Nou, je zegt)
Dat me dat in jaren niet is gevraagd
Nu denk ik (nu denk ik, nu denk ik)
Het stoplicht dat in de weg stond
Zodat ik kan horen wat je te zeggen had, ik ben halverwege je verhaal
Ik kan het niet helpen te denken dat je net als ik bent. Dit is hoe ik naar beneden ga
Ik dacht dat ze me nooit echt in de buurt wilden hebben
Nou, ik zat er helemaal naast om zo te denken
Want nu ben ik teruggenomen, alles wat ik ooit heb gezegd
'Over hoe ze me nooit meer zouden willen zien
Nou, dit is wat ik, wat ik achterliet
onszelf vergeten
Is net als de geschiedenis dat stof op het zelf achterblijft (op het zelf)
De zebrapaden maken de weg vrij voor ons om te zeggen wat we moeten zeggen
Ja, dit is hoe je naar beneden gaat
Je dacht dat ik je nooit echt in de buurt had willen hebben
Nou, je zat er helemaal naast om zo te denken
Want nu heb je alles teruggenomen wat je ooit zei
'Over hoe ik je nooit meer wil zien'
Nou, dit is wat ik, wat ik achterliet
Dit is hoe je naar beneden gaat
Dit is wat ik, wat ik achterliet
Daughtry • 2021
Daughtry • 2021
Daughtry • 2021
Daughtry, Lajon Witherspoon • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt