Hieronder staat de songtekst van het nummer Day Off , artiest - Daisy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daisy
Baby what’s your name?
Baby what’s your name?
Its been a while, so I find my cabinets empty
Expired or approaching
Crumbs in the Bottom of my bag, I’m starving
Gotta find my keys, I think that he’s still working, baby
Oh don’t leave just yet, I’m speeding down the street
Well it started a handful of months ago
I spotted you from down the aisle
You stocked the shelves so well
Sweet as the candy, you sell
When will I get to meet him?
Or is this infatuation fantasy?
Eye to eye, eye to eye, eye to eye
Notice me baby, won’t you notice me baby?
I caught his eye while he’s hiding behind the butter and the whipping cream
I wonder if he notices how I fall behind and wander so suspiciously
Run into his check-out stand
I know he’s gonna be my man
Oh, sweet peaches think he’s smiling
Oh baby, what’s your name?
Can you let me take a day off
And I’ma make us a reservation
Oh I wanna take you out, but I’m too shy to even say «Hi»
Can you let me take a day off?
Can you let me take a day off?
Can you let me take a day off?
(I see you stepping past the diner while I’m sipping my coffee)
Can you let me take a day off?
(I know you recognize me, boy do you want me?)
When will I get to meet him?
Or is this infatuation fantasy?
I do I, I do I, I do I
Notice me baby, won’t you notice me baby?
Can you let me take a day off?
Can you let me take a day off?
Can you let me take a day off?
Can you let me take a day off?
Schatje, wat is je naam?
Schatje, wat is je naam?
Het is een tijdje geleden, dus ik vind mijn kasten leeg
Verlopen of naderen
Kruimels op de bodem van mijn tas, ik heb honger
Ik moet mijn sleutels vinden, ik denk dat hij nog steeds aan het werk is, schat
Oh, ga nog niet weg, ik raas door de straat
Nou, het begon een paar maanden geleden
Ik zag je vanuit het gangpad
Je hebt de schappen zo goed gevuld
Zoet als het snoep, je verkoopt
Wanneer kan ik hem ontmoeten?
Of is dit verliefdheidsfantasie?
Oog in oog, oog in oog, oog in oog
Let op me schatje, zal je me niet opmerken schatje?
Ik ving zijn blik terwijl hij zich verschuilt achter de boter en de slagroom
Ik vraag me af of hij merkt hoe ik achterloop en zo achterdochtig rondloop
Loop zijn kassa binnen
Ik weet dat hij mijn man wordt
Oh, zoete perziken denken dat hij lacht
Oh schat, hoe heet je?
Kun je me een dag vrij laten nemen?
En ik maak een reservering voor ons
Oh, ik wil je mee uit nemen, maar ik ben te verlegen om zelfs maar 'Hoi' te zeggen
Kan ik een dag vrij nemen?
Kan ik een dag vrij nemen?
Kan ik een dag vrij nemen?
(Ik zie je langs het restaurant lopen terwijl ik aan mijn koffie nip)
Kan ik een dag vrij nemen?
(Ik weet dat je me herkent, jongen, wil je me?)
Wanneer kan ik hem ontmoeten?
Of is dit verliefdheidsfantasie?
ik doe ik, ik doe ik, ik doe ik
Let op me schatje, zal je me niet opmerken schatje?
Kan ik een dag vrij nemen?
Kan ik een dag vrij nemen?
Kan ik een dag vrij nemen?
Kan ik een dag vrij nemen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt