Hieronder staat de songtekst van het nummer Down , artiest - Cult To Follow met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cult To Follow
Wash my hands of all my sins today
Left it all behind me
Thoughts of either one I pushed away
You don’t understand me
No more nothingness, no more emptiness
No more thoughts of this to bring me down again
No more nothingness, no more emptiness
No more thoughts of this to bring me down again
With all your sins and it’s over now, so this is how it ends
I can’t live, I can’t breath with or without you, just go away
My obsession is to break away
From all your pain and sorrow
A confession on my darkest day
But I’ll repent tomorrow
No more nothingness, no more emptiness
No more thoughts of this to bring me down again
No more nothingness, no more emptiness
No more thoughts of this to bring me down again
With all your sins and it’s over now, so this is how it ends
I can’t live, I can’t breath with or without you, just go away
No more nothingness (No more) No more thoughts of this
No more emptiness!
(So this how) So this is how it ends
Down again from all your sins but its over now
So this is how it ends
I can’t live, I can’t breath with or without you just…
Down again with all your sins and its over now
So this is how it ends
I can’t live, I can’t breath with or without you, just go away
I can’t live, I can’t breath with or without you, just go away
I can’t live, I can’t breath with or without you, just go away
Was vandaag mijn handen van al mijn zonden
Alles achter me gelaten
Gedachten aan een van beide duwde ik weg
Je begrijpt me niet
Geen niets meer, geen leegte meer
Geen gedachten meer hierover om me weer naar beneden te halen
Geen niets meer, geen leegte meer
Geen gedachten meer hierover om me weer naar beneden te halen
Met al je zonden en het is nu voorbij, dus dit is hoe het eindigt
Ik kan niet leven, ik kan niet ademen met of zonder jou, ga gewoon weg
Mijn obsessie is om los te komen
Van al je pijn en verdriet
Een bekentenis op mijn donkerste dag
Maar ik zal morgen berouw hebben
Geen niets meer, geen leegte meer
Geen gedachten meer hierover om me weer naar beneden te halen
Geen niets meer, geen leegte meer
Geen gedachten meer hierover om me weer naar beneden te halen
Met al je zonden en het is nu voorbij, dus dit is hoe het eindigt
Ik kan niet leven, ik kan niet ademen met of zonder jou, ga gewoon weg
Geen niets meer (niet meer) Geen gedachten meer hierover
Geen leegte meer!
(Dus dit hoe) Dus dit is hoe het eindigt
Weer neer van al je zonden maar het is nu voorbij
Dus dit is hoe het eindigt
Ik kan niet leven, ik kan niet ademen met of zonder jou, gewoon...
Weer naar beneden met al je zonden en het is nu voorbij
Dus dit is hoe het eindigt
Ik kan niet leven, ik kan niet ademen met of zonder jou, ga gewoon weg
Ik kan niet leven, ik kan niet ademen met of zonder jou, ga gewoon weg
Ik kan niet leven, ik kan niet ademen met of zonder jou, ga gewoon weg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt