
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sword Symphony , artiest - Countess met vertaling
Originele tekst met vertaling
Countess
In the great hall of the king
Suddenly an old stranger strode
A blue cloak, a grey beard
In the tree he planted the sword
The man who could pull the blade
Free from the mighty ancient trunk
To this hero the weapon would belong
Invincibility upon him bestowed
Many warriors in the king’s hall
Forcefully tried to take the sword
But the only man who succeeded
Was Sigmund, as the god intended
Soon the sword become the cause
Of bloody betrayel among kinsmen
By a lying coward’s schemes
The sword of Volsung’s son stolen
Treacherous Siggeir killed Volsung
Left Sigmund and his brothers to die
Sigmund alone survived the ordeal
And years lived as a wolf in the wood
His twin sister, bound to the traitor
Took fate in her hands by magic
And bore a son to her twin brother
To avenge her siblings and father
Sigmund at last came out of the wood
With his son to exact revenge
The sword returned to his hands
The divine blade struck down his foes
Long hard travels and bitter feuds
Eventful was the life of Sigmund
Much fame and glory bestowed upon him
But suffering and sorrow befell him too
Again he proudly rode into battle
As always the blade slew many enemies
When in the midst of battle like a ghost
The old man suddenly appeared before him
The stranger swung his mighty spear
And split the perfect sword in two
Without the blade, by enemies engulfed
Sigmund lost his life on the field
Years later both halves were made
Whole again by a mighty dwarf
Again the sword would harvest glory
And carve into history Siegfried’s name
In de grote zaal van de koning
Plots kwam er een oude vreemdeling aangelopen
Een blauwe mantel, een grijze baard
In de boom plantte hij het zwaard
De man die het mes kon trekken
Vrij van de machtige oude stam
Aan deze held zou het wapen toebehoren
Onoverwinnelijkheid hem geschonken
Veel krijgers in de koningszaal
Met geweld geprobeerd om het zwaard te pakken
Maar de enige man die erin slaagde
Was Sigmund, zoals de god het bedoeld had?
Binnenkort wordt het zwaard de oorzaak
Van bloedig verraad onder verwanten
Door de plannen van een leugenachtige lafaard
Het zwaard van Volsungs zoon gestolen
Verraderlijke Siggeir doodde Volsung
Liet Sigmund en zijn broers achter om te sterven
Sigmund alleen overleefde de beproeving
En jaren leefden als een wolf in het bos
Zijn tweelingzus, gebonden aan de verrader
Nam het lot in haar handen door magie
En baarde een zoon aan haar tweelingbroer
Om haar broers en zussen en vader te wreken
Sigmund kwam eindelijk uit het bos
Met zijn zoon om wraak te nemen
Het zwaard keerde terug naar zijn handen
Het goddelijke mes sloeg zijn vijanden neer
Lange zware reizen en bittere vetes
Veelbewogen was het leven van Sigmund
Veel roem en glorie geschonken aan hem
Maar lijden en verdriet overkwam hem ook
Opnieuw reed hij trots de strijd in
Zoals altijd versloeg het mes veel vijanden
Wanneer je midden in de strijd zit als een geest
De oude man verscheen plotseling voor hem
De vreemdeling zwaaide met zijn machtige speer
En splits het perfecte zwaard in twee
Zonder het mes, door vijanden verzwolgen
Sigmund verloor zijn leven op het veld
Jaren later werden beide helften gemaakt
Weer heel door een machtige dwerg
Opnieuw zou het zwaard glorie oogsten
En kerf in de geschiedenis Siegfrieds naam
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt