
Hieronder staat de songtekst van het nummer Truenos , artiest - Costa, Ikki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Costa, Ikki
Porque mi corazón nunca restringe el aforo
Porque bajo to esa pluma no veo piel de zorro
y porque es tan feo y tan oscuro lo que hay en mi fondo.
Follo una manada entera de lobos pardos,
si queréis ver al demonio solo acercaros.
Ronjas y petarte el culo son mis gustos raros
y sabe Dios que nunca nunca estuvo de mi lado.
Air Force blancas, gorras Raiders, gallumbos de Polo,
yo no te cómo el coño zorra, yo lo deboro.
Con mi montaña rusa voy del cielo a lo hondo
y salto fuerte como un lince cuando toco fondo.
Ni me he vendido, ni me he ahogado, ni me he arrodillado.
Cada uno sale siempre solo de su propio fango.
Si es mi espalda la que rompo, juego con mi mando
y si he buceado en el abismo pues salgo flotando.
Conduzco a ciegas sin las luces ni cortas ni largas,
soy la sombra en la botella a lo Chabela Vargas.
Cuando te corres por mi polla siento las descargas,
interminables no son largas fumo jeis en charas.
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero,
mi relajante muscular te echo de menos.
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos.
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero,
mi relajante muscular te echo de menos.
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos.
Noche de cuatro lunas negras, noches que están muertas,
noches con hambre, fuego y sed en las trincheras.
Sudando gorras, parto zorras, duermo en las mazmorras.
Dicen tantas cosas malas solo venden sombras.
No le tengo miedo a la muerte, me iré con ella
y si te parto a la primera dejo bien mi huella.
Mundo fantástico en Atocha o nadando en botella.
La luz de sus ojos brillando como dos estrellas.
Improvisado, desauciado, este es mi último trago,
por los santos me están llamando.
Mi cuerpo siempre está enredado por mil sueños nuevo.
No tengo miedo a perder, lamerme los huevos.
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero,
mi relajante muscular te echo de menos.
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos.
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero,
mi relajante muscular te echo de menos.
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos.
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero,
mi relajante muscular te echo de menos.
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos.
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero,
mi relajante muscular te echo de menos.
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos.
Omdat mijn hart nooit de capaciteit beperkt
Want onder al die veren zie ik geen vossenbont
en omdat wat op mijn achtergrond staat zo lelijk en zo donker is.
Ik neuk een hele roedel bruine wolven,
als je de demon wilt zien, kom dan dichterbij.
Ronjas en petarte je kont is mijn vreemde smaak
en God weet dat hij nooit aan mijn kant stond.
witte luchtmacht, Raiders-hoeden, Polo-hoeden,
Ik eet je poesje niet op, ik verslind het.
Met mijn achtbaan ga ik van de lucht naar de diepte
en ik spring zo hard als een lynx als ik de bodem raak.
Ik ben niet uitverkocht, noch ben ik verdronken, noch heb ik geknield.
Ieder komt altijd alleen uit zijn eigen modder.
Als het mijn rug is die ik breek, speel ik met mijn controller
En als ik in de afgrond ben gedoken, dan kom ik er zwevend uit.
Ik rijd blind zonder de lichten, niet kort of lang,
Ik ben de schaduw in de fles a la Chabela Vargas.
Als je op mijn lul klaarkomt, voel ik de schokken
eindeloos zijn niet lang ik rook jeis in charas.
Ik verbrand de remmen Ik vertraag niet Ik versnel altijd
mijn spierverslapper ik mis je.
Ik rook hasj met hartjes, het ruikt naar kerosine
er is geen vuurtoren meer in de storm mijn donder schijnt.
Ik verbrand de remmen Ik vertraag niet Ik versnel altijd
mijn spierverslapper ik mis je.
Ik rook hasj met hartjes, het ruikt naar kerosine
er is geen vuurtoren meer in de storm mijn donder schijnt.
Nacht van vier zwarte manen, nachten die dood zijn,
nachten met honger, vuur en dorst in de loopgraven.
Zweetmutsen, ik bevallen van teven, ik slaap in kerkers.
Ze zeggen zoveel slechte dingen dat ze alleen maar schaduwen verkopen.
Ik ben niet bang voor de dood, ik ga ervoor
en als ik je de eerste keer verlaat, laat ik mijn sporen goed achter.
Fantastische wereld in Atocha of zwemmen in een fles.
Het licht van zijn ogen schijnt als twee sterren.
Impromptu, desauciado, dit is mijn laatste drankje,
door de heiligen die ze mij roepen.
Mijn lichaam is altijd verstrikt in duizend nieuwe dromen.
Ik ben niet bang om te verliezen, lik mijn ballen.
Ik verbrand de remmen Ik vertraag niet Ik versnel altijd
mijn spierverslapper ik mis je.
Ik rook hasj met hartjes, het ruikt naar kerosine
er is geen vuurtoren meer in de storm mijn donder schijnt.
Ik verbrand de remmen Ik vertraag niet Ik versnel altijd
mijn spierverslapper ik mis je.
Ik rook hasj met hartjes, het ruikt naar kerosine
er is geen vuurtoren meer in de storm mijn donder schijnt.
Ik verbrand de remmen Ik vertraag niet Ik versnel altijd
mijn spierverslapper ik mis je.
Ik rook hasj met hartjes, het ruikt naar kerosine
er is geen vuurtoren meer in de storm mijn donder schijnt.
Ik verbrand de remmen Ik vertraag niet Ik versnel altijd
mijn spierverslapper ik mis je.
Ik rook hasj met hartjes, het ruikt naar kerosine
er is geen vuurtoren meer in de storm mijn donder schijnt.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt