
Hieronder staat de songtekst van het nummer Devuélveme la Vida , artiest - Costa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Costa
Ey, devuélveme la vida que te la has llevado
Todas las noches que tú me has robado
Malditos celos que me han desvelado
Las ilusiones que me han secuestrado
Devuélveme la vida que te la has llevado
Todas las noches que tú me has robado
Con mis pecados allí me he mudado
Bajo del puente donde yo te amo
Quemo las teclas negras del piano
Las decisiones ya son de cristal
Y no soporto pensar que fue en vano
Necesito sentir que es verdad
Y no son cuervos, suenan mis quejidos
Aunque abortaras los dos ya eran míos
Mírame y dime que yo no he sufrido
Y buscame en objetos perdidos
Tirarme a mí es más fácil que a un plato
Y cuando miento a mí me parta un rayo
Y sabes, con el diablo yo hice un pacto
No tengo un sueño que sea tan barato
Efímera es la vida, se escribe con lápiz
Amaneceres en Kingston y en Cádiz
Nadie te dijo que yo fuera un Bambi
Ni que estar conmigo fuera fácil
Ey, devuélveme la vida que te la has llevado
Todas las noches que tú me has robado
Malditos celos que me han desvelado
Las ilusiones que me han secuestrado
Devuélveme la vida que te la has llevado
Todas las noches que tú me has robado
Con mis pecados allí me he mudado
Bajo del puente donde yo te amo
La culpa se burla en mi cara
Me insulta y me deja sin respiración
Y puedo mentiros a todos, pero a mí no
Y yo sabia que no te amaba
Y que lo bueno siempre acaba
Y ya he quemado nuestra almohada
Que todas las noches de ti susurraba
Y todo lo que dije tuvo su sentido
El error, haberte mentido
Abandonar tu corazón herido
Una montaña rusa
Ya no tengo otra excusa
Ni el diablo se asusta
Ni en esto tú y yo tuvimos la culpa
Ey, devuélveme la vida que te la has llevado
Todas las noches que tú me has robado
Malditos celos que me han desvelado
Las ilusiones que me han secuestrado
Devuélveme la vida que te la has llevado
Todas las noches que tú me has robado
Con mis pecados allí me he mudado
Bajo del puente donde yo te amo
Hé, geef me het leven terug dat je genomen hebt
Alle nachten die je van me hebt gestolen
Verdomde jaloezie die me wakker heeft gehouden
De illusies die me hebben gekidnapt
Geef me het leven terug dat je nam
Alle nachten die je van me hebt gestolen
Met mijn zonden daar ben ik verhuisd
Onder de brug waar ik van je hou
Ik verbrand de zwarte pianotoetsen
Beslissingen zijn al gemaakt van glas
En ik kan het niet verdragen te denken dat het tevergeefs was
Ik moet voelen dat het waar is
En het zijn geen kraaien, mijn gekreun klinkt
Zelfs als je een abortus had gehad, waren ze allebei al van mij
Kijk naar me en zeg me dat ik niet heb geleden
En zoek mij in verloren voorwerpen
Naar mij gooien is makkelijker dan naar een bord
En als ik lieg, slaat de bliksem me in
En weet je, met de duivel heb ik een pact gesloten
Ik heb geen droom die zo goedkoop is
Het leven is kortstondig, het is geschreven met een potlood
Zonsopgangen in Kingston en Cádiz
Niemand heeft je verteld dat ik een Bambi . was
Niet dat het gemakkelijk was om bij mij te zijn
Hé, geef me het leven terug dat je genomen hebt
Alle nachten die je van me hebt gestolen
Verdomde jaloezie die me wakker heeft gehouden
De illusies die me hebben gekidnapt
Geef me het leven terug dat je nam
Alle nachten die je van me hebt gestolen
Met mijn zonden daar ben ik verhuisd
Onder de brug waar ik van je hou
Schuldbeschimpingen in mijn gezicht
Het beledigt me en laat me buiten adem
En ik kan tegen iedereen liegen, maar niet tegen mij
En ik wist dat ik niet van je hield
En dat het goede altijd eindigt
En ik heb ons kussen al verbrand
Dat ik elke avond over je fluisterde
En alles wat ik zei klopte
De fout, tegen je gelogen hebben
Verlaat je gewonde hart
Een achtbaan
Ik heb geen ander excuus meer
Zelfs de duivel is niet bang
Zelfs hierin hadden jij en ik geen schuld
Hé, geef me het leven terug dat je genomen hebt
Alle nachten die je van me hebt gestolen
Verdomde jaloezie die me wakker heeft gehouden
De illusies die me hebben gekidnapt
Geef me het leven terug dat je nam
Alle nachten die je van me hebt gestolen
Met mijn zonden daar ben ik verhuisd
Onder de brug waar ik van je hou
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt