
Hieronder staat de songtekst van het nummer Buông , artiest - CJAY met vertaling
Originele tekst met vertaling
CJAY
Biết bao đêm suy tư ta say mèm
Biết bao năm mình rơii
Vòng xoáy yêu thương, bon chen và thù hận
Biết bao lâu tình vơii
Ta Đi ngang qua nhau, mang theo thương đau và đắng cay
Cơ mà, vui, đau, vương, buông ta chọn bấu víu lúc ban đầu
Em à
Ngày đó, nếu như ngày đó
Ta chọn giả dối lấp đi ngày tàn bằng câu hỏi khó
Rằng ta có yêu nhau?
Hay yêu hình hài phản chiếu trong nhau?
Là do cảm giác cho nhau?
Hay do lòng người chẳng rõ nông sâu?
Có chăng là tôi làm em u sầu
Thời gian như ngừng đọng
Những cung đường mình từng qua những cuốn sách mình từng đọc
Để mặc cho dòng thời gian lặng trôi
Viên đạn cuối là những gì em tặng tôi
Sự cô đơn thứ cuối cùng ta học được
Độc dược là thứ ẩn hiện sau bờ môi
Đi sâu thật sâu vào trong bóng đêm, vì nhau mà ta phải quay cuồng
Cào xé linh hồn nhau bằng những vết thương, vì ta là hai kẻ điên rồ
Tôi thu mình trong vòng quay rối ren, đắm chìm trong khói men cố nói lên
Nhớ em, tôi nhớ emmmm
Em à ngày đó
Giá như ngày đó
Anh chọn lùi bước trước khi lựa chọn một cung đường khó
Thì anh đã cho đi cái tôi nặng nề, đổi lấy đôi môi trên con đường về
Thì em đã cho tôi một câu trả lời
Có chăng là tôi làm em u sầu
Cũng có khi là em làm tôi đau?
Là tại lương duyên mình sầu
Đi qua vòng quay rồi lại vương duyên tình đầu
Mình đi qua đời nhau, vui xong rồi đau
Hai kẻ bình thường trong trại thương điên hình cầu Và tôi điên cuồng đuổi theo
giấc mơ mỗi ngày
Say mèm, gây sự vào trong tối nay
Kiếm nhiều tiền to vào trong túi đầy
Vì tôi đã căm thù cả thế giới này
Mở mắt chơi vơi giữa căn phòng trống trơn
Chỉ tôi một mình
Chửi bới mông lung khiến tôi tỉnh giữa đêm
Thoáng mơ chợt tỉnh
Và tôi như đuổi theo những hồn ma
Bóng ma quá khứ trước tương lai đang còn xa
Ta bị chi phối bởi thời gian bởi không gian bởi quá khứ bởi tương lai
Trước khi chợt nhận ra ta chỉ còn ta
Có khi là vì tôi quá đau
Và rồi chính tôi trong quay cuồng
Tìm ra chính tôi không u buồn
Tìm ra ngày ta không thuộc về nhau
Là ngày mà tôi được sống là chính tôi
Như một cảm giác được tự do, một mình vùng vẫy trước đám đông hò reo
Tôi chợt nhận ra, một vài điều thật lạ, điều vừa chuyển biến tâm hồn tôi về
ngày hạ
Chìm trong cơn bão cuốn ta trôi
Đi về đâu
Là do cơn bão cuốn đôi ta đi về nhau
Và do cơn bão cuốn đôi ta xa rời nhau
Nên yên bình là tâm bão
Em à giờ đây
Đứng giữa trời mây
Tôi chọn độc bước, bước trên lựa chọn, người không ở đấy
Vì ta đã cho đi con tim nồng nàn, để ta sống an nhiên cho qua tuần hoàn
Tình yêu hóa thân ta y như phượng hoàng
Để ta lột xác
Zoveel nachten denken dat ik dronken ben
Hoeveel jaar ben ik gevallen
De draaikolk van liefde, strijd en haat
Weet hoe lang liefde
We passeren elkaar, pijn en bitterheid dragend
Maar, gelukkig, pijnlijk, koning, laat los, kies eerst om vast te houden
Honing
Die dag, als die dag
Ik kies een leugen om het einde van de dag te bedekken met een moeilijke vraag
Dat we van elkaar houden?
Of hou je van de weerspiegeling in elkaar?
Is het door voor elkaar te voelen?
Of omdat mensen geen diepte kennen?
Maak ik je verdrietig?
De tijd lijkt stil te staan
De wegen die ik heb bewandeld door de boeken die ik heb gelezen
Laat de stroom van de tijd passeren
De laatste kogel is wat je me gaf
Eenzaamheid is het laatste wat we leren
Gif is wat verborgen is achter de lippen
Diep in het donker gaan, voor elkaar moeten we draaien
Krab elkaars ziel met wonden, want we zijn twee gekken
Ik hurkte in een chaotische cirkel, ondergedompeld in de rook, terwijl ik probeerde te praten
Ik mis je, ik mis je mmm
Ik hou van die dag
Net als die dag
Ik kies ervoor om een stap terug te doen voordat ik een moeilijke weg insla
Toen gaf hij op weg naar huis zijn zware ego in ruil voor zijn lippen
Dan heb je me een antwoord gegeven
Maak ik je verdrietig?
Doe je mij soms ook pijn?
Het is omdat ik verdrietig ben
Ga door de rotonde en keer dan terug naar de eerste liefde
We gingen door elkaars leven, gelukkig en daarna gekwetst
Twee gewone mensen in een bolvormig gekkenhuis En ik ben waanzinnig aan het jagen
droom elke dag
Dronken, veroorzaakt problemen vanavond
Veel geld verdienen in een zak vol geld
Omdat ik de hele wereld haatte
Open je ogen om midden in een lege kamer te spelen
Alleen ik alleen
Tevergeefs vloeken houdt me midden in de nacht wakker
Wakker worden uit een droom
En ik ben als het achtervolgen van geesten
Spookverleden voor de verre toekomst
We worden geregeerd door tijd door ruimte door het verleden door de toekomst
Voordat ik me plotseling realiseerde dat ik alleen ben
Soms komt het omdat ik zoveel pijn heb
En toen was ik in een roes
Ontdek dat ik niet verdrietig ben
Ontdek de dag dat we niet bij elkaar horen
Het is de dag dat ik mezelf mag zijn
Als een gevoel van vrij zijn, alleen worstelen voor de juichende menigte
Ik realiseerde me plotseling, iets heel vreemds, iets veranderde gewoon mijn ziel
zomerdag
Zinken in de storm die me op drift heeft geveegd
Waar te gaan
Het is de storm die ons weer bij elkaar heeft gebracht
En door de storm die ons uit elkaar heeft geveegd
Dus vrede is het hart van de storm
ik ben nu
Staande in de wolken
Ik kies ervoor om alleen te lopen, stap op kies, je bent er niet
Omdat ik mijn warme hart heb gegeven, zodat ik vreedzaam door de cyclus kan leven
Liefde incarneert handen als feniks
Laat mij transformeren
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt