
Hieronder staat de songtekst van het nummer Kariert , artiest - Chris Doerk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chris Doerk
Kariert, kariert, kariert, Kathrin sieht kariert.
Kariert, kariert, kariert, was doch so passiert.
Sie hatte in der Schule eine drei Musik,
aber eine glatte eins in Mathematik.
Sie hatte so wie keine ganz fehlerfrei addiert,
keine Wunder, denn die Hefte war’n so schön,
so schön, so schööööön kariert, kariert, kariert.
Sie spielte nicht mit Puppen und nicht Einkriegezeck.
(sie spielt nicht mal Einkriegezeck)
Sie sass nur am Schachbrett, keiner kriegte sie weg.
(keiner, keiner kriegte sie weg)
Sie kannte alle Züge und jeder waschockiert,
keine Wunder, denn das Schachbrett war so schön,
so schön, so schööööön kariert, kariert, kariert.
Sie macht in ihrem Atlas bei Schottland einen Strich,
hört sie 'nen Dudelsack, oh dann freut sie sich.
Sie hat die Schottenmode von A bis Z studiert,
keine Wunder, denn die Schotten geh’n so gern,
so gern, so gern kariert, kariert, kariert.
Der Mann, der ihr gefallen will, stellt sich auf Karo’s ein
sein Anzug muss gewürfelt, sein Hut gekästelt sein
(Anzug gewürfelt, Hut gekästelt sein)
Und wenn er sich kariert postiert, beginnt erst das Malheur:
Wo nimmt er für Kathrin karierte Blümchen her?
Ohje, ohje, ohje.
Kariert, kariert, kariert!
Gecontroleerd, gecheckt, gecheckt, Kathrin ziet gecheckt.
Gecontroleerd, gecontroleerd, gecontroleerd, wat er ook gebeurt.
Ze had een drie muziek op school,
maar een rechte A in wiskunde.
Ze had als geen ander foutloos toegevoegd,
geen wonder, want de notitieboekjes waren zo mooi,
zo mooi, zo mooi gecontroleerd, gecontroleerd, gecontroleerd.
Ze speelde niet met poppen en ze was geen oorlogstik.
(ze speelt niet eens een oorlogstik)
Ze zat maar aan het schaakbord, niemand kreeg haar weg.
(niemand, niemand heeft ze weggedaan)
Ze kende alle treinen en iedereen schrok
geen wonder, want het schaakbord was zo mooi
zo mooi, zo mooi gecontroleerd, gecontroleerd, gecontroleerd.
Ze trekt een lijn in haar atlas bij Schotland,
als ze een doedelzak hoort, oh dan is ze blij.
Ze studeerde Schotse mode van A tot Z,
geen wonder, want de Schotten gaan graag
zo graag, zo graag plaid, plaid, plaid.
De man die haar een plezier wil doen, stemt af op die van Karo
zijn pak moet worden gerold, zijn hoed in een doos
(pak opgerold, hoedendoos)
En wanneer hij zichzelf op een geblokte manier positioneert, begint het ongeluk:
Waar haalt hij geruite bloemen voor Kathrin?
Oh jee, oh jee, oh jee.
Gecontroleerd, gecontroleerd, gecontroleerd!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt