
Hieronder staat de songtekst van het nummer Кольцевая , artiest - Chooze met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chooze
Пересеченье линий мне не нужно даром, пойми,
Меня уже так Достоевская скандалы твои.
Мы постепенно гибнем превращая двухголосье в разногласье.
И внезапно щас теперь мне вдруг с тобой всё стало Ясенево.
Я сыт по горло твоей двуличной радостью,
Чёрт меня дёрнул тогда переступить Чертановскую,
Приобретя только утрату рассудка,
Всё безвозвратно абсурдно, так что Свиблово на.
уй отсюда.
Су.а, наша Сходненская была, походу, зря,
Ведь ты так любишь, когда за тобой целый Охотный Ряд,
Ты Театральная, соврать натаскана, кем-то владея.
Так что, всё вернуть — мы Пролетарская с этой идеей.
Слепо не верю, зная в мельчайших деталях.
Как уберег меня бог не брать тебя в ЗАГС Печатники ставить,
Вроде не глупые, но не возможно всё предусмотреть, видно,
Не взяв Курскую нашу на Проспект Мира.
Припев:2раза
Так много было проехано станций мной.
Но мы вновь, начинаем всё по кольцевой.
И может стоило достроить попытаться тут.
Еще одну конечную станцию.
Еще одну конечную станцию…
Ну, бог с ним…
Таким вспыльчивым, я лишь с тобою стал,
У нас то скучный серый мир, то Цветной Бульвар.
Снова помиримся, без примесей порочной выгоды,
Я снова пьяный на такси к тебе средь ночи Выхино.
И снова, как прежде, фразами задел Крылатскими,
Вновь Полежаевская, по.
уй что за стенкой Бабушкинская.
До потери пульса.
Утром, заведомо,
Дружелюбны, так что Баррикадной будто и не было.
Метод наш не изживёт себя скорей всего.
Мне не в первой прокладывать к тебе Кузнецкий Мост.
Оу, и все претензии нисколько несерьёзны,
Я стану миром для нас, ты мне только Маяковская.
Пора из головы хлам выкинуть.
Уж кто кроме меня здесь ситуацией Владыкино?
И в воздухе войны угроза снова рассеется.
Какой бы ни была, но ты всё равно Алексеевская.
Припев: 2 раза.
Ik hoef niet voor niets lijnen te overschrijden, begrijp je
Ik heb al zo Dostojevski je schandalen downloaden.
We gaan geleidelijk ten onder en veranderen tweestemmige stemmen in onenigheid.
En plotseling, op dit moment, werd alles plotseling Yasenevo met jou.
Ik ben je vreugde met twee gezichten zat,
De duivel trok me toen om Chertanovskaya over te steken,
Na alleen het verlies van de rede te hebben verworven,
Alles is onherroepelijk absurd, dus Sviblovo verder.
ga weg.
Su.a, onze Skhodnenskaya was tevergeefs
Je houdt er tenslotte zo van als je een hele Okhotny Ryad achter je hebt staan,
Je bent theatraal, getraind om te liegen, bezit iemand.
Dus om alles terug te geven - wij zijn proletariërs met dit idee.
Ik geloof niet blindelings, wetend tot in de kleinste details.
Hoe God me heeft gered om je niet naar de burgerlijke stand te brengen, printers neer te zetten,
Het lijkt niet dom, maar het is blijkbaar niet mogelijk om alles te voorzien,
Zonder onze Koersk naar Prospekt Mira te brengen.
Koor: 2 keer
Zoveel stations werden door mij gepasseerd.
Maar nogmaals, we beginnen alles rond de cirkel.
En misschien was het de moeite waard om hier te proberen het gebouw af te maken.
Nog een eindstation.
Nog een eindstation...
Nou, God zegene hem...
Zo opvliegend, ik werd alleen met jou,
We hebben ofwel een saaie grijze wereld of Tsvetnoy Boulevard.
Laten we weer vrede sluiten, zonder bijmengingen van wrede voordelen,
Ik zit weer dronken in een taxi naar jou midden in de nacht Vykhino.
En opnieuw, zoals eerder, raakte hij de Krylatsky aan met zinnen,
Opnieuw Polezhaevskaya, door.
wauw, wat zit er achter de muur van Babushkinskaya.
Totdat je hart stopt.
In de ochtend natuurlijk
Vriendelijk, zodat de Barricade niet eens bestond.
Onze methode zal zichzelf hoogstwaarschijnlijk niet overleven.
Ik ben niet de eerste die de Kuznetsky-brug voor je legt.
Oh, en alle claims zijn helemaal niet serieus,
Ik zal de wereld voor ons worden, jij bent alleen Mayakovskaya voor mij.
Het is tijd om de rotzooi uit je hoofd te krijgen.
Wie is er behalve ik hier met de situatie van Vladykino?
En in de oorlogslucht zal de dreiging weer verdwijnen.
Wat het ook is, je bent nog steeds Alekseevskaya.
Koor: 2 keer.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt