Hieronder staat de songtekst van het nummer Ninnukori , artiest - Chitra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chitra
«Ninnu kori» varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
Urikina vaagalle… Tholakari kavithalle
Cheli madi virisene… Talapulu kadilene
Ravi kula Raghurama… Anudinamu
«Ninnu kori» varnam varnam
Our eyes met eachother perfectly
Like a flowing river… Like a maiden poem
The girl’s heart has blossomed… With all the flowing thoughts
Oh dear… Everyday
Ninnu kori varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
«Ninnu kori» varnam varnam
Our eyes met eachother perfectly
Udikinche chilakamma ninnoorinche
Volikinche andhaale aalaapinche
Muthyala bandhale neekandinche
Achatlu muchatlu thaanaasinche
The girl who pesters you is tempting you
All her over-flowing beauty is singing for you
She’s offering you all the passion
And she’s expecting all her wishes to be fulfilled
Mojullona chinnadi, neeve thaanu annadi
Kalale vindhu chesene, neetho pondhu korene
Undalani nee thodu cherindi le eenadu sarasaku
The girl with all the desire, is saying that you are her
She has served all her dreams, and she is wanting to get you
Wishing to be alongside you, she has approached you today
«Ninnu kori» varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
Urikina vaagalle… Tholakari kavithalle
Cheli madi virisene… Talapulu kadilene
Ravi kula Raghurama… Anudinamu
«Ninnu kori» varnam varnam
Our eyes met eachother perfectly
Like a flowing river… Like a maiden poem
The girl’s heart has blossomed… With all the flowing thoughts
Oh dear… Everyday
Ninnu kori varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
«Ninnu kori» varnam varnam
Our eyes met eachother perfectly
Ee veena meetedi neevenanta
Na thalapulu na valapu needenanta
Paruvala paradalu theese puta
Kalavali karagali neelonanta
You’re the one who played the strings of this veena
My thoughts and my beauty is all yours
Exploring the depths of our adolescence this evening,
I wish to mix and melt in you
Palikinchali swagatham, pandichali jeevitham
Neeku naku ee kshanam, kani raaga sangamam
Ne gnapakam nalona saagenule ey vela sarasaku
Let’s welcome this and blossom our lives
Let’s become one in this moment
Your memory will be flowing in me forever, my darling
«Ninnu kori» varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
Urikina vaagalle… Tholakari kavithalle
Cheli madi virisene… Talapulu kadilene
Ravi kula Raghurama… Anudinamu
«Ninnu kori» varnam varnam
Our eyes met eachother perfectly
Like a flowing river… Like a maiden poem
The girl’s heart has blossomed… With all the flowing thoughts
Oh dear… Everyday
Ninnu kori varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
«Ninnu kori» varnam varnam
Our eyes met eachother perfectly
"Ninnu kori" varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
Urikina vaagalle… Tholakari kavithalle
Cheli madi viriseen… Talapulu kadilene
Ravi kula Raghurama… Anudinamu
"Ninnu kori" varnam varnam
Onze ogen ontmoetten elkaar perfect
Als een stromende rivier... Als een meisjesgedicht
Het hart van het meisje is tot bloei gekomen... Met alle vloeiende gedachten
Oh lieve... Elke dag
Ninnu kori varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
"Ninnu kori" varnam varnam
Onze ogen ontmoetten elkaar perfect
Udikinche chilakamma ninnoorinche
Volikinche andhaale alaapinche
Muthyala bandhale neekandinche
Achatlu muchatlu thaanaasinche
Het meisje dat je lastigvalt, verleidt je
Al haar overvloeiende schoonheid zingt voor jou
Ze biedt je alle passie
En ze verwacht dat al haar wensen worden vervuld
Mojullona chinnadi, neeve thaanu annadi
Kalale vindhu chesene, neetho pondhu korene
Undalani nee thodu cherindi le eenadu sarasaku
Het meisje met al het verlangen, zegt dat jij haar bent
Ze heeft al haar dromen waargemaakt en ze wil je pakken
Omdat ze bij je wil zijn, heeft ze je vandaag benaderd
"Ninnu kori" varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
Urikina vaagalle… Tholakari kavithalle
Cheli madi viriseen… Talapulu kadilene
Ravi kula Raghurama… Anudinamu
"Ninnu kori" varnam varnam
Onze ogen ontmoetten elkaar perfect
Als een stromende rivier... Als een meisjesgedicht
Het hart van het meisje is tot bloei gekomen... Met alle vloeiende gedachten
Oh lieve... Elke dag
Ninnu kori varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
"Ninnu kori" varnam varnam
Onze ogen ontmoetten elkaar perfect
Ee veena meetedi neevenanta
Na thalapulu na valapu needenanta
Paruvala paradalu theese puta
Kalavali karagali neelonanta
Jij bent degene die de snaren bespeelde van deze veena
Mijn gedachten en mijn schoonheid zijn helemaal van jou
We onderzoeken de diepten van onze adolescentie vanavond,
Ik wil me mengen en in je smelten
Palikinchali swagatham, pandichali jeevitham
Neeku naku ee kshanam, kani raaga sangamam
Ne gnapakam nalona saagenule ey vela sarasaku
Laten we dit verwelkomen en ons leven tot bloei brengen
Laten we op dit moment één worden
Je herinnering zal voor altijd in me stromen, mijn schat
"Ninnu kori" varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
Urikina vaagalle… Tholakari kavithalle
Cheli madi viriseen… Talapulu kadilene
Ravi kula Raghurama… Anudinamu
"Ninnu kori" varnam varnam
Onze ogen ontmoetten elkaar perfect
Als een stromende rivier... Als een meisjesgedicht
Het hart van het meisje is tot bloei gekomen... Met alle vloeiende gedachten
Oh lieve... Elke dag
Ninnu kori varnam varnam
Sari sari kalisene nayanam nayanam
"Ninnu kori" varnam varnam
Onze ogen ontmoetten elkaar perfect
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt