
Hieronder staat de songtekst van het nummer Зачем моря , artiest - Cherso met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cherso
1. С января мы вдвоем жили
И друга вот так полюбили
Вечерами смотрели сериалы
Под уютным большим одеялом
И откуда возникли секреты
Неоправданные запреты
Переставив местами комоды
Как-то стали закрыты проходы.
Ref:
Затем моря на-на-на, пустыни — моря на-на-на,
Чужие края и нет тебя.
Зачем моря, пустыни — моря?
Пустые моря, где нет тебя.
2. Вечерами в гостях отвисали
Перестали писать, забывали.
Поцелуи звонки, если честно,
Непонятно куда подевались.
Непривычно смотреть — он уходит.
И глобальная сеть.
День проходит.
Вроде раньше смотрели сериалы
Под уютным большим одеялом.
Ref:
Затем моря, пустыни — моря,
Чужие края и нет тебя.
Зачем моря, пустыни — моря?
Пустые моря, где нет тебя.
1. Sinds januari wonen we samen
En ze hielden van zo'n vriend
's Avonds series kijken
Onder een gezellige grote deken
En waar kwamen de geheimen vandaan
Onterechte verboden
Ladekasten verwisselen
Op de een of andere manier waren de doorgangen afgesloten.
Ref:
Dan zeeën na-na-na, woestijnen - zeeën na-na-na,
Alien landt en jij niet.
Waarom zeeën, woestijnen - zeeën?
Lege zeeën waar jij niet bent.
2. 'S Avonds rondhangen
Ze stopten met schrijven, ze vergaten het.
Kus roept, om eerlijk te zijn,
Het is niet duidelijk waar ze naartoe zijn gegaan.
Ongebruikelijk om te zien - hij vertrekt.
En het wereldwijde netwerk.
De dag gaat voorbij.
Het lijkt erop dat je de serie al eerder hebt gezien.
Onder een gezellige grote deken.
Ref:
Dan zeeën, woestijnen - zeeën,
Alien landt en jij niet.
Waarom zeeën, woestijnen - zeeën?
Lege zeeën waar jij niet bent.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt