
Hieronder staat de songtekst van het nummer Isla Desnuda , artiest - Chayanne met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chayanne
Esa espuma de mar
Que nos cubre y refleja la luna
Ese gusto de sal
Que se siente al besar, nos embruja
Habla de amor, y nos deslumbra
Estamos solos, esta playa nos refugia
Oh, oh, oh
Una estrella cayó
Para ver nuestros cuerpos mas cerca
Y una vieja canción que se escucha
Nos mueve en la arena
Y habla de amor y nos deslumbra
Estamos solos, esta playa nos refugia
Esas palmeras nos seducen, nos contemplan
La noche es bella
Y me atrae tu figura en el mar
Amantes bajo la luna
En esta isla desnuda
Somos tan solo siluetas
Que se confunden sobre la arena
Amantes bajo la luna
En esta isla desnuda
Somos tan solo siluetas
Que se confunden sobre la arena
Oha oha oha
(Solos tu y yo sobre la arena)
Amantes bajo la luna
En esta isla desnuda
Somos tan solo siluetas
Que se confunden sobre la arena
Mi primer amor
Y sale la luna
La nostalgia del ayer
Me trae, tu inocente desnudez
Y el temblor de tu piel
Turba mis sueños
Como la primera vez
Dos niños sin maldad
Pretendiendo jugar
Descubrieron la verdad
Fuiste mi primer amor tú
Tu primer amor yo
Son las cosas de la vida
Un secreto entre dos
Lo que el viento se llevó
Con el tiempo volvió
Mi primer amor tú
Tu primer amor yo
Y noche tras noche
Corazón con corazón
Tu cuerpo brilla y entra en mí
Y me llena de luz
Como aquel día
Que tiritando de pasión
Dos niños nada mas
Que queriendo jugará
Descubrieron la verdad
Fuiste mi primer amor, tú
Tu primer amor, yo
Son las cosas de la vida
Un secreto entre dos
Lo que el viento se llevó
Con el tiempo volvió
Mi primer amor, tú
Tu primer amor, yo
Quizás jamás
Podré volver a tenerte
Pero aquel amor vivirá siempre
En nuestras mentes
Oh, fuiste mi primer amor
Lo que el viento se llevó
Con el tiempo volvió!
Mi primer amor, tú
Tu primer amor, yo
Fuiste mi primer amor, tú
Tu primer amor, yo
Son las cosas de la vida
Cosas de la vida misma entre dos
Lo que el viento se llevó
Con el tiempo volvió
Mi primer amor, tú
Tu primer amor yo
Tú yo, yo tú
Son las cosas de la vida
dat zeeschuim
Dat bedekt ons en weerspiegelt de maan
die smaak van zout
Hoe voelt het om te kussen, het betovert ons
Hij spreekt van liefde en verblindt ons
We zijn alleen, dit strand beschermt ons
Oh Oh oh
een ster viel
Om onze lichamen dichterbij te zien
En een oud lied dat wordt gehoord
beweegt ons in het zand
En hij praat over liefde en verblindt ons
We zijn alleen, dit strand beschermt ons
Die palmbomen verleiden ons, ze beschouwen ons
De nacht is mooi
En je figuur in de zee trekt me aan
geliefden onder de maan
Op dit kale eiland
We zijn slechts silhouetten
die in de war raken op het zand
geliefden onder de maan
Op dit kale eiland
We zijn slechts silhouetten
die in de war raken op het zand
oha oha oha
(Alleen jij en ik op het zand)
geliefden onder de maan
Op dit kale eiland
We zijn slechts silhouetten
die in de war raken op het zand
Mijn eerste liefde
en de maan komt op
de nostalgie van gisteren
Breng me, je onschuldige naaktheid
En het trillen van je huid
mijn dromen verstoren
Zoals de eerste keer
Twee kinderen zonder kwaad
doen alsof je speelt
Ze ontdekten de waarheid
jij was mijn eerste liefde
je eerste liefde voor mij
Het zijn levensdingen
Een geheim tussen twee
Weg met de wind
na verloop van tijd kwam hij terug
mijn eerste liefde voor jou
je eerste liefde voor mij
En nacht na nacht
hart tot hart
Je lichaam straalt en komt bij mij binnen
En het vult me met licht
zoals die dag
Dat rillen van passie
twee kinderen niets meer
dat willen zal spelen
Ze ontdekten de waarheid
Jij was mijn eerste liefde, jij
je eerste liefde, ik
Het zijn levensdingen
Een geheim tussen twee
Weg met de wind
na verloop van tijd kwam hij terug
mijn eerste liefde, jij
je eerste liefde, ik
misschien nooit
Ik zal je weer kunnen hebben
Maar die liefde zal altijd leven
in onze gedachten
Oh jij was mijn eerste liefde
Weg met de wind
Na verloop van tijd kwam het terug!
mijn eerste liefde, jij
je eerste liefde, ik
Jij was mijn eerste liefde, jij
je eerste liefde, ik
Het zijn levensdingen
Dingen van het leven zelf tussen twee
Weg met de wind
na verloop van tijd kwam hij terug
mijn eerste liefde, jij
je eerste liefde voor mij
Jij ik, ik jij
Het zijn levensdingen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt