
Hieronder staat de songtekst van het nummer Shadows , artiest - Chaotica met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chaotica
She wipes the tears out of her eyes
And then she gets into the shower
There’s bruises on her thighs
She’s in there scrubbing for an hour
She can’t remove the smell
A crimson trail goes down the drain
This can’t be Hell
Not even Hell can manufacture this much pain
She drys herself, she combs her hair
She’s got the courage of a soldier
She puts on clothes, and then she swears
That someday when she’s older
She’s going to disappear
And melt away in all her dreams
And stop this endless night of violent tears
And stifled silent screams
She blames herself when he’s mad
She thinks she’s done something bad
She thinks it’s normal to be sad
We are the shadows of the abused
Of the neglected, the beaten and bruised
We are the misfits, we are the lost
We are the broken, we paid the cost
She lays in bed, her eyes are closed
She pretends that she’s fast asleep
The door is cracked
A silhouette enters the room
And starts to creep
She holds her breath, she squints her eyes
She bites her lip, gives off a tear
She tries to slip away to somewhere
In her mind and disappear
She feels a hand over her mouth
She knows she’s not to make a sound
She reaches for her teddy bear
But Teddy’s knocked onto the ground
Every second feels like hours
Every night goes on for weeks
She tries to wipe the stench of cigarettes
And whisky off her cheeks
Why do you hurt her inside
You are supposed to provide
You piece of trash, you need to die
I hope you die!
We are the shadows of the abused
Of the neglected, the beaten and bruised
We are the misfits, we are the lost
We are the broken, we paid the cost
We are survivors and we have a choice
We have the right to let out our voice
We won’t go quietly into the night
We’re here to stay and we’ll stay to fight
We are the shadows of the abused
Of the neglected, the beaten and bruised
We are the misfits, we are the lost
We are the broken, we paid the cost
I think its time we find a new solution
A revolution, we’re done with this war
I think its time we take back what is ours
Let’s heal the scars, we won’t take this anymore
We are the shadows of the abused
Of the neglected, the beaten and bruised
We are the misfits, we are the lost
We are the broken, we paid the cost
We are survivors and we have a choice
We have the right to let out our voice
We won’t go quietly into the night
We’re here to stay and we’ll stay to fight
We are the shadows of the abused
We are the empty shell of the used
We are the damaged, alone in the crowd
We’ve got things to say, and we’ll say them out loud
We are discarded but we still have dreams
We cry on the inside and we hide our screams
But we escaped, we survived, and we’re free
It’s time for a change, let’s do things differently
We are the shadows of the abused!
We are the shadows of the abused!
Ze veegt de tranen uit haar ogen
En dan stapt ze onder de douche
Ze heeft blauwe plekken op haar dijen
Ze is daar een uur aan het schrobben
Ze kan de geur niet verwijderen
Een karmozijnrood spoor gaat door de afvoer
Dit kan geen hel zijn
Zelfs de hel kan niet zoveel pijn veroorzaken
Ze droogt zichzelf af, ze kamt haar haar
Ze heeft de moed van een soldaat
Ze trekt kleren aan en dan zweert ze
Dat op een dag als ze ouder is
Ze gaat verdwijnen
En wegsmelten in al haar dromen
En stop deze eindeloze nacht van gewelddadige tranen
En onderdrukte stille kreten
Ze geeft zichzelf de schuld als hij boos is
Ze denkt dat ze iets slechts heeft gedaan
Ze vindt het normaal om verdrietig te zijn
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten
Van de verwaarloosde, de geslagen en gekneusde
Wij zijn de buitenbeentjes, wij zijn de verlorenen
Wij zijn de gebroken, we hebben de kosten betaald!
Ze ligt in bed, haar ogen zijn gesloten
Ze doet alsof ze diep slaapt
De deur is gebarsten
Een silhouet komt de kamer binnen
En begint te kruipen
Ze houdt haar adem in, ze kneep haar ogen tot spleetjes
Ze bijt op haar lip, laat een traan los
Ze probeert ergens heen te glippen
In haar gedachten en verdwijnen
Ze voelt een hand voor haar mond
Ze weet dat ze geen geluid mag maken
Ze reikt naar haar teddybeer
Maar Teddy is op de grond geslagen
Elke seconde voelt als uren
Elke nacht gaat wekenlang door
Ze probeert de stank van sigaretten weg te vegen
En whisky van haar wangen
Waarom doe je haar pijn van binnen?
U wordt geacht te voorzien
Jij stuk afval, je moet dood
Ik hoop dat je dood gaat!
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten
Van de verwaarloosde, de geslagen en gekneusde
Wij zijn de buitenbeentjes, wij zijn de verlorenen
Wij zijn de gebroken, we hebben de kosten betaald!
We zijn overlevenden en we hebben een keuze
We hebben het recht om onze stem te laten horen
We gaan niet stilletjes de nacht in
We zijn hier om te blijven en we zullen blijven om te vechten
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten
Van de verwaarloosde, de geslagen en gekneusde
Wij zijn de buitenbeentjes, wij zijn de verlorenen
Wij zijn de gebroken, we hebben de kosten betaald!
Ik denk dat het tijd wordt dat we een nieuwe oplossing vinden
Een revolutie, we zijn klaar met deze oorlog
Ik denk dat het tijd is dat we terugnemen wat van ons is
Laten we de littekens genezen, we nemen dit niet meer aan
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten
Van de verwaarloosde, de geslagen en gekneusde
Wij zijn de buitenbeentjes, wij zijn de verlorenen
Wij zijn de gebroken, we hebben de kosten betaald!
We zijn overlevenden en we hebben een keuze
We hebben het recht om onze stem te laten horen
We gaan niet stilletjes de nacht in
We zijn hier om te blijven en we zullen blijven om te vechten
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten
Wij zijn de lege huls van de gebruikte
Wij zijn de beschadigde, alleen in de menigte
We hebben dingen te zeggen, en we zeggen ze hardop
We zijn afgedankt, maar we hebben nog steeds dromen
We huilen van binnen en we verbergen ons geschreeuw
Maar we zijn ontsnapt, we hebben het overleefd en we zijn vrij
Het is tijd voor verandering, laten we het anders doen
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten!
Wij zijn de schaduwen van de misbruikten!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt