Bir Kulunu Çok Sevdim - Cengiz Coşkuner
С переводом

Bir Kulunu Çok Sevdim - Cengiz Coşkuner

Альбом
Tanrım
Год
1987
Язык
`Turks`
Длительность
129640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Kulunu Çok Sevdim , artiest - Cengiz Coşkuner met vertaling

Tekst van het liedje " Bir Kulunu Çok Sevdim "

Originele tekst met vertaling

Bir Kulunu Çok Sevdim

Cengiz Coşkuner

Оригинальный текст

Döndüm kıbleye doğru açtım ellerimi

Yalvardım Allahıma duysun diye beni

Damla damla gözyaşım dökülürken gözümden

Çektiğim acıları yaşıyorum yeniden

Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor

Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor

(Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor)

(Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor)

Elim kolum bağlanmış çaresizim Allahım

Bu canımı sen verdin benden almak istiyor

Bu canımı sen verdin benden almak istiyor

Hor gören şu gururun tükenmek bilmezmi

Sevginle yanan kalbi üzdüğün yetmezmi

İyi niyet uğruna yaşıyorsak dünyada

Seven garip olsada sevilmeye değmezmi

Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor

Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor

(Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor)

(Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor)

Elim kolum bağlanmış çaresizim Allahım

Bu canımı sen verdin benden almak istiyor

Bu canımı sen verdin benden almak istiyo

Перевод песни

Ik draaide me naar de qibla en opende mijn handen

Ik smeekte mijn God om me te horen

Terwijl mijn tranen uit mijn ogen vallen, druppel voor druppel

Ik leef de pijn die ik opnieuw heb geleden

Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij

Ik gaf mijn hart aan haar, ze geeft het niet meer terug

(Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij)

(Ik gaf mijn hart aan haar, ze zal het niet meer teruggeven)

Mijn handen zijn gebonden, ik ben hulpeloos, mijn God

Je gaf mijn leven, het wil het van me afnemen

Je gaf mijn leven, het wil het van me afnemen

Is uw verachte trots niet onuitputtelijk?

Is het niet genoeg dat je het hart van streek maakt dat brandt van je liefde?

Als we leven omwille van de goede wil in de wereld

Zelfs als de minnaar vreemd is, is het het niet waard om bemind te worden?

Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij

Ik gaf mijn hart aan haar, ze geeft het niet meer terug

(Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij)

(Ik gaf mijn hart aan haar, ze zal het niet meer teruggeven)

Mijn handen zijn gebonden, ik ben hulpeloos, mijn God

Je gaf mijn leven, het wil het van me afnemen

Je gaf mijn leven, wil het van me afnemen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt