Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Kulunu Çok Sevdim , artiest - Cengiz Coşkuner met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cengiz Coşkuner
Döndüm kıbleye doğru açtım ellerimi
Yalvardım Allahıma duysun diye beni
Damla damla gözyaşım dökülürken gözümden
Çektiğim acıları yaşıyorum yeniden
Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor
Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor
(Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor)
(Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor)
Elim kolum bağlanmış çaresizim Allahım
Bu canımı sen verdin benden almak istiyor
Bu canımı sen verdin benden almak istiyor
Hor gören şu gururun tükenmek bilmezmi
Sevginle yanan kalbi üzdüğün yetmezmi
İyi niyet uğruna yaşıyorsak dünyada
Seven garip olsada sevilmeye değmezmi
Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor
Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor
(Bir kulunu çok sevdim o beni hiç sevmiyor)
(Kalbimi ona verdim artık geri vermiyor)
Elim kolum bağlanmış çaresizim Allahım
Bu canımı sen verdin benden almak istiyor
Bu canımı sen verdin benden almak istiyo
Ik draaide me naar de qibla en opende mijn handen
Ik smeekte mijn God om me te horen
Terwijl mijn tranen uit mijn ogen vallen, druppel voor druppel
Ik leef de pijn die ik opnieuw heb geleden
Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij
Ik gaf mijn hart aan haar, ze geeft het niet meer terug
(Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij)
(Ik gaf mijn hart aan haar, ze zal het niet meer teruggeven)
Mijn handen zijn gebonden, ik ben hulpeloos, mijn God
Je gaf mijn leven, het wil het van me afnemen
Je gaf mijn leven, het wil het van me afnemen
Is uw verachte trots niet onuitputtelijk?
Is het niet genoeg dat je het hart van streek maakt dat brandt van je liefde?
Als we leven omwille van de goede wil in de wereld
Zelfs als de minnaar vreemd is, is het het niet waard om bemind te worden?
Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij
Ik gaf mijn hart aan haar, ze geeft het niet meer terug
(Ik hield van een van zijn bedienden, hij houdt helemaal niet van mij)
(Ik gaf mijn hart aan haar, ze zal het niet meer teruggeven)
Mijn handen zijn gebonden, ik ben hulpeloos, mijn God
Je gaf mijn leven, het wil het van me afnemen
Je gaf mijn leven, wil het van me afnemen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt