Behmen - Çeşitli Sanatçılar
С переводом

Behmen - Çeşitli Sanatçılar

  • Альбом: Dünya Devrim Şarkıları

  • Jaar van uitgave: 1997
  • Duur: 3:57

Hieronder staat de songtekst van het nummer Behmen , artiest - Çeşitli Sanatçılar met vertaling

Tekst van het liedje " Behmen "

Originele tekst met vertaling

Behmen

Çeşitli Sanatçılar

Оригинальный текст

o iran, our jeweled country

your land is the wellspring of art

let the thoughts of the devils be far from you

may your lasting be eternal

o enemy, if you a rocky stone, i am the iron

may my life be sacrificed for my pure motherland

when your love became my calling

my thoughts are not far from you

in your cause when do our lives have value

may the land of our iran be eternal

the stone of your mountain is jewels and pearls

the soil of your valleys is better than gold

when will i rid my heart of your affection

tell me, what will i do without your affection

as long the turning of the earth and the cycling of the sky lasts

the light of the divine will always guide us

when your love became my calling

my thoughts are not far from you

in your cause when do our lives have value

may the land of our iran be eternal

when your love became my calling

my thoughts are not far from you

in your cause when do our lives have value

may the land of our iran be eternal

iran oh my green paradise

lighted is my fate because of you

if fire rains on my body

other than your love i will not cherish in my heart

your water, soil and love molded my clay

if your love leaves my heart it will become barren

when your love became my calling

my thoughts are not far from you

in your cause when do our lives have value

may the land of our iran be eternal

when your love became my calling

my thoughts are not far from you

in your cause when do our lives have value

may the land of our iran be eternal.

Перевод песни

o Iran, ons land met juwelen

jouw land is de bron van kunst

laat de gedachten van de duivels ver van je zijn

moge je blijvende eeuwig zijn

o vijand, als je een rotsachtige steen bent, ben ik het ijzer

moge mijn leven worden opgeofferd voor mijn pure moederland

toen jouw liefde mijn roeping werd

mijn gedachten zijn niet ver van jou

in uw zaak wanneer hebben onze levens waarde?

moge het land van ons Iran eeuwig zijn

de steen van je berg is juwelen en parels

de grond van je valleien is beter dan goud

wanneer zal ik mijn hart van je genegenheid verlossen?

vertel me, wat moet ik doen zonder je genegenheid

zolang het draaien van de aarde en de kringloop van de lucht duurt

het licht van het goddelijke zal ons altijd leiden

toen jouw liefde mijn roeping werd

mijn gedachten zijn niet ver van jou

in uw zaak wanneer hebben onze levens waarde?

moge het land van ons Iran eeuwig zijn

toen jouw liefde mijn roeping werd

mijn gedachten zijn niet ver van jou

in uw zaak wanneer hebben onze levens waarde?

moge het land van ons Iran eeuwig zijn

iran oh mijn groene paradijs

verlicht is mijn lot dankzij jou

als vuur op mijn lichaam regent

behalve jouw liefde zal ik niet koesteren in mijn hart

jouw water, aarde en liefde hebben mijn klei gevormd

als je liefde mijn hart verlaat, wordt het onvruchtbaar

toen jouw liefde mijn roeping werd

mijn gedachten zijn niet ver van jou

in uw zaak wanneer hebben onze levens waarde?

moge het land van ons Iran eeuwig zijn

toen jouw liefde mijn roeping werd

mijn gedachten zijn niet ver van jou

in uw zaak wanneer hebben onze levens waarde?

moge het land van ons Iran eeuwig zijn.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt