
Hieronder staat de songtekst van het nummer Lilablau , artiest - Casper met vertaling
Originele tekst met vertaling
Casper
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Part 1:
Und plötzlich alles lilablau, Tiefenrausch
Dem Fiebertraum wieder gegenüberschau'n — zielgenau
Stroboskopeblitze zeichnen alles kilometerweit-nah
Dichter Nebel greifbar, keine Furcht, alleine durch die Lichterkegel-Streitmacht
Hinten und vorn sich scheinbar gemeinsam im Finden verlor’n
Erblinde sofort, treib' im Gesichtermeer
Ertrink an dem Ort
Und plötzlich alles lilablau
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Part 2:
Von lilablau zu monochrom im Stroboskop
Von ungewohnt bis unter Strom umgepolt
Sekundenschnelle Bilder flackern, dass sich jede Grenze verschiebt,
unendliches Tief
Zu zweit allein in bittersüßen Epilepsien
Weg von dem Beat, nur los von dem Treiben reißen
Schweißgebadet entlang endloser Gänge, Menschengedränge
Hektische Enge
mit den Händen an den Wänden vorbei
Und plötzlich alles lilablau
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Haak:
Lichten schijnen in mijn gezicht,
caleidoscoopkleuren veranderen in je gezicht
je bent niet hier, in mijn waas
caleidoscoopkleuren veranderen in je gezicht
Deel 1:
En plotseling alles paars-blauw, vervoering van de diepte
Zie de koortsdroom weer onder ogen - lokaliseren
Stroboscoopflitsen trekken alles van mijlenver weg
Dichte mist voelbaar, geen angst, alleen door de lichtkegel kracht
Schijnbaar verloren in het vinden van elkaar achter en voor
Word meteen blind, dobber in de zee van gezichten
Verdrinken in de plaats
En ineens alles paars-blauw
Haak:
Lichten schijnen in mijn gezicht,
caleidoscoopkleuren veranderen in je gezicht
je bent niet hier, in mijn waas
caleidoscoopkleuren veranderen in je gezicht
Deel 2:
Van paarsblauw tot monochroom in de flitser
Omgekeerd van onbekend naar onder stroom
Afbeeldingen flikkeren in een kwestie van seconden, zodat elke grens verschuift,
oneindig laag
Twee alleen in bitterzoete epilepsie
Ga weg van de beat, scheur gewoon weg van de buzz
Badend in het zweet langs eindeloze gangen, mensenmenigten
Hectische drukte
met je handen langs de muren
En ineens alles paars-blauw
Haak:
Lichten schijnen in mijn gezicht,
caleidoscoopkleuren veranderen in je gezicht
je bent niet hier, in mijn waas
caleidoscoopkleuren veranderen in je gezicht
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt