
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ariel , artiest - Casper met vertaling
Originele tekst met vertaling
Casper
Auf den Schultern von Giganten, vielleicht landen wir nie!
Augen groß wie der Mond, sieh, wie sich Schatten verziehen!
Atme ganz tief den Moment ein, lass' ihn dann nie los
Spür', wie dein Herz grad 'n Schlag überspringt
Und wenn es kick-kickt, alle Wände beben dann
Glaub' ich fest, dass ein Text noch immer Leben retten kann
Dass den Liedern, die man liebt immer Frieden inne liegt
Noten ewig leben, kein Grab zu tief für die Musik
Wenn, wie bei mir, deine größte Sorge Mittelmaß ist
Und ich geh', bitte vergiss mich dann nicht (Bitte vergiss mich nicht)
Sprüh's an die Wände, sag' «Wir war’n hier!»
Anti alles für immer dank dir
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Und alles ist gut, anders, aber gut, anders, wenn ich geh'
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Und alles ist gut, anders, aber gut, anders, wenn ich geh'
Und sag mir, wie das war, wo du gingst
Ist es wahr mit den Farben, alles warm und gedimmt?
Als ich den Anruf bekam, die Sprache verging
Alle warten, dass ich was sag', war nie stark in so Ding’n
Aber sag, wie war’s?
Gab’s, wo du kamst
Den immerwährenden Chor, die Parade, so wie man sagt?
Ein überwältigendes Nichts hinter blendend grellem Licht
Die größte Party von allen, hoff', es hält, was es verspricht
Wette, du bist noch in der Bourbon Street und lachst über Touristen jede Nacht
in den Bars, die du sonst hasst
Und wird es dunkel in der Stadt voller Sünder
«Champagne Supernova» für immer (Immer, immer, immer)
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Und alles ist gut, anders, aber gut, anders, wenn ich geh'
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Und alles ist gut, anders, aber gut, anders, wenn ich geh'
Man sagt «Am Ende wird alles gut»
Und wenn’s nicht gut ist, kann es auch nicht das Ende sein
Am Ende wird alles gut
Und is' es nicht gut, is' es verdammt Nochmal nicht das Ende, nein
Op de schouders van reuzen zullen we misschien nooit landen!
Ogen groot als de maan, zie de schaduwen wegtrekken!
Haal diep adem in het moment en laat het dan nooit meer los
Voel je hart een slag overslaan
En als het schopt, trillen alle muren
Ik ben ervan overtuigd dat een tekst nog steeds levens kan redden
Dat er altijd vrede is in de liedjes waar je van houdt
Noten leven voor altijd, geen graf te diep voor de muziek
Als, zoals ik, je grootste zorg middelmatigheid is
En ik ga, vergeet me dan alsjeblieft niet (vergeet me alsjeblieft niet)
Spuit het op de muren en zeg "We were here!"
Anti alles voor altijd dankzij jou
Wanneer ik ga, wanneer ik ga, wanneer ik ga, wanneer ik ga
Ik zal er zijn terwijl de band nog speelt, ah
En alles is goed, anders, maar goed, anders als ik ga
Wanneer ik ga, wanneer ik ga, wanneer ik ga
Ik zal er zijn terwijl de band nog speelt, ah
En alles is goed, anders, maar goed, anders als ik ga
En vertel me hoe het was waar je ging
Klopt het met de kleuren, allemaal warm en gedimd?
Toen ik werd gebeld, ging de taal voorbij
Iedereen wacht tot ik iets zeg, was nooit sterk in zulke dingen
Maar vertel eens, hoe was het?
Waren waar je vandaan kwam
Het eeuwige refrein, de parade, zoals ze zeggen?
Een overweldigend niets achter verblindend helder licht
Grootste feest van allemaal, ik hoop dat het zijn belofte waarmaakt
Wedden dat je nog steeds in Bourbon Street zit te lachen om toeristen elke avond
in de bars waar je gewoonlijk een hekel aan hebt?
En het wordt donker in de stad vol zondaars
«Champagne Supernova» voor altijd (altijd, altijd, altijd)
Wanneer ik ga, wanneer ik ga, wanneer ik ga, wanneer ik ga
Ik zal er zijn terwijl de band nog speelt, ah
En alles is goed, anders, maar goed, anders als ik ga
Wanneer ik ga, wanneer ik ga, wanneer ik ga
Ik zal er zijn terwijl de band nog speelt, ah
En alles is goed, anders, maar goed, anders als ik ga
Ze zeggen: "Uiteindelijk komt alles goed"
En als het niet goed is, kan het ook niet het einde zijn
Uiteindelijk komt alles goed
En als het niet goed is, is het verdomme niet het einde, nee
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt