Hieronder staat de songtekst van het nummer Очаруй , artiest - CAPTOWN met vertaling
Originele tekst met vertaling
CAPTOWN
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз,
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз
Я как ребёнок с ней часами не вешал бы трубы
Как ребенок часами глазами бы щупал
Твоим диким шармом, как будто туманом окутан
Веди меня туда, где нету: ни грязи, ни кукол,
А ты просто круши мои прочные взгляды
О том, что нет светлой и чистой любви,
Но не туши — я прошу, это пламя
И дай моим хрупким надеждам души
Просто круши мои прочные взгляды
О том, что нет светлой и чистой любви,
Но не туши — я прошу, это пламя
И дай моим хрупким надеждам души
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз
Просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз
Моя мисс ONE LOVE, мисс MY ALL
Моя мисс СКАНДАЛ, мисс ЗАПАЛ
Только лишь с тобой я так пылал
Теплоты в другой я не искал
Моя упрямая LADY
В рваной моей жизни стимул к победе!
Ты яд что меня излечит от былых ран
Просто поверь мне
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз,
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз
Ты меня ни раз очаруй — и ни два, и ни три
Я раскрыл тебе душу, да, что хочешь бери
Я конкретно, без лести, на месте, мог бы, залезть бы,
Но мои демоны сказали мне: «Вы должны быть вместе!»
И чтобы там не стало с нами с годами
Все будет непременно под мазёвый сценарий
Тут нечего менять, ведь всё прописано ранее
Нам просто не нужны дешёвые комментарии
Очаруй меня, и не раз — не разочаруй
Очаруй меня, и не раз — не разочаруй
Очаруй меня, и не раз — не разочаруй
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз,
А ты просто очаруй меня
И не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз, не разочаруй
Очаруй меня и не раз;
меня, и не раз
Меня, и не раз
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens,
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens
Ik zou, als een kind met haar, geen urenlang pijpen ophangen
Zoals een kind urenlang met zijn ogen zou voelen
Je wilde charme, als gehuld in mist
Leid me naar waar er geen is: geen vuil, geen poppen,
En je verplettert gewoon mijn sterke opvattingen
Over het feit dat er geen heldere en zuivere liefde is,
Maar niet doven - ik vraag, dit is een vlam
En geef mijn kwetsbare ziel hoop
Verpletter gewoon mijn sterke meningen
Over het feit dat er geen heldere en zuivere liefde is,
Maar niet doven - ik vraag, dit is een vlam
En geef mijn kwetsbare ziel hoop
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens
Charmeer me maar
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens
Mijn Miss ONE LOVE, Miss MY ALL
Mijn Miss SCANDAL, Miss Fuse
Alleen met jou heb ik zo verbrand
Ik zocht geen warmte in een ander
Mijn koppige dame
In mijn verscheurde leven, een stimulans om te winnen!
Jij bent het gif dat me zal genezen van wonden uit het verleden
Vertrouw me gewoon
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens,
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens
Je betovert me meer dan eens - en niet twee, en niet drie
Ik opende mijn ziel voor jou, ja, neem wat je wilt
Ik specifiek, zonder vleierij, ter plaatse, kon, klimmen,
Maar mijn demonen zeiden me: "Jullie zouden samen moeten zijn!"
En zodat het niet bij ons wordt door de jaren heen
Alles zal zeker onder het zalfscenario zijn
Er valt niets te veranderen, want alles is al eerder geschreven
We willen gewoon geen goedkope opmerkingen
Betover me, en meer dan eens - stel niet teleur
Betover me, en meer dan eens - stel niet teleur
Betover me, en meer dan eens - stel niet teleur
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens,
En je charmeert me gewoon
En meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me en meer dan eens, stel niet teleur
Charmeer me meer dan eens;
ik, en meer dan eens
ik, en meer dan eens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt