The Friendly Beasts - Canzoni di Natale
С переводом

The Friendly Beasts - Canzoni di Natale

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
60110

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Friendly Beasts , artiest - Canzoni di Natale met vertaling

Tekst van het liedje " The Friendly Beasts "

Originele tekst met vertaling

The Friendly Beasts

Canzoni di Natale

Оригинальный текст

Jesus our brother, strong and good

Was humbly born in a stable rude

And the friendly beasts around Him stood

Jesus our brother, strong and good

«I,» said the donkey, shaggy and brown

«I carried His mother up hill and down

I carried His mother to Bethlehem town»

«I,» said the donkey, shaggy and brown

«I,» said the cow, all white and red

«I gave Him my manger for His bed

I gave Him my hay to pillow His head»

«I,» said the cow, all white and red

«I,» said the sheep with curly horn

«I gave Him my wool for His blanket warm

He wore my coat on Christmas morn»

«I,» said the sheep with curly horn

«I,» said the dove from the rafters high

«I cooed Him to sleep so that He would not cry

We cooed Him to sleep, my mate and I»

«I,» said the dove from the rafters high

Thus every beast by some good spell

In the stable dark was glad to tell

Of the gift they gave Emmanuel

The gift they gave Emmanuel

Перевод песни

Jezus onze broeder, sterk en goed

Werd nederig geboren in een stabiele onbeleefde

En de vriendelijke beesten om Hem heen stonden

Jezus onze broeder, sterk en goed

'Ik,' zei de ezel, ruig en bruin

«Ik droeg zijn moeder berg op en af

Ik droeg zijn moeder naar de stad Bethlehem»

'Ik,' zei de ezel, ruig en bruin

'Ik,' zei de koe, helemaal wit en rood

«Ik gaf Hem mijn kribbe voor Zijn bed

Ik gaf hem mijn hooi om zijn hoofd te kussen»

'Ik,' zei de koe, helemaal wit en rood

'Ik,' zei het schaap met de krulhoorn

«Ik heb hem mijn wol gegeven voor zijn warme deken

Hij droeg mijn jas op kerstochtend»

'Ik,' zei het schaap met de krulhoorn

'Ik,' zei de duif vanaf de spanten hoog

«Ik heb hem in slaap gekoesterd zodat hij niet zou huilen

We hebben hem in slaap gekoesterd, mijn maat en ik»

'Ik,' zei de duif vanaf de spanten hoog

Dus elk beest door een goede spreuk

In de stal vertelde Dark het graag

Van het geschenk dat ze Emmanuel gaven

Het geschenk dat ze Emmanuel gaven

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt