
Hieronder staat de songtekst van het nummer Slow Down Chicago , artiest - Canasta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Canasta
I’d like to ask this town to slow down
Selfish, I know
But I think it’s come to this
I’m losing my breath and I’d take a break
If I thought I could
But the things I’ve been doing
To keep this town moving
Would surely be missed
From the corner of State and Madison, I cried
«Chicago Slow Down»
A few folks glanced over
But none broke their stride
That’s when I found
This town it breathes on its own
With or without me
The skyline wakes up whether or not I get out of bed
«L» trains, they rumble along
And headlines will happen with no help from me
And when I can’t keep it all up
I’ll sing, «La, la, la, la, la»
It kills me to ask a thing of this town
Not mine alone
A burden I’d hate to be
I’m losing my step
And as I fall back
My life is living itself
But the seeds I’ve been sowin'
Could keep this town goin'
If only she’d wait for me
From the 95th floor, I looked out and I prayed
«Chicago Slow Down»
But the teeming streets shrugged off
The plea that I had made
That’s when I found
This town it breathes on its own
With or without me
The skyline wakes up whether or not I get out of bed
«L» trains, they rumble along
And when I can’t keep it all up
And I can’t keep up
I’ll sing out a song, said «La, la, la, la»
Ik zou deze stad willen vragen om het rustiger aan te doen
Egoïstisch, ik weet het
Maar ik denk dat het zover is gekomen
Ik verlies mijn adem en ik zou een pauze nemen
Als ik dacht dat ik het kon
Maar de dingen die ik heb gedaan
Om deze stad in beweging te houden
Zou zeker worden gemist
Vanuit de hoek van State en Madison huilde ik
«Chicago vertraagt»
Een paar mensen keken om
Maar niemand brak zijn pas
Toen vond ik
Deze stad ademt uit zichzelf
Met of zonder mij
De skyline wordt wakker, of ik nu uit bed kom of niet
«L» treinen, ze denderen voort
En de krantenkoppen zullen verschijnen zonder hulp van mij
En wanneer ik het niet allemaal kan volhouden
Ik zal zingen, «La, la, la, la, la»
Het doodt me om iets van deze stad te vragen
Niet de mijne alleen
Een last die ik niet graag zou willen zijn
Ik ben de stap kwijt
En terwijl ik terugval
Mijn leven leeft zichzelf
Maar de zaden die ik heb gezaaid
Kan deze stad draaiende houden
Als ze maar op me zou wachten
Vanaf de 95e verdieping keek ik naar buiten en ik bad
«Chicago vertraagt»
Maar de drukke straten haalden hun schouders op
Het pleidooi dat ik had gemaakt
Toen vond ik
Deze stad ademt uit zichzelf
Met of zonder mij
De skyline wordt wakker, of ik nu uit bed kom of niet
«L» treinen, ze denderen voort
En wanneer ik het niet allemaal kan volhouden
En ik kan het niet bijhouden
Ik zal een lied zingen, zei "La, la, la, la"
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt