Hieronder staat de songtekst van het nummer Sylvia's Song , artiest - Calla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Calla
You know they lock her door from the outside
A subtle smile you couldn’t place 'cause it was slapped off of her face
Whose patience then is it that’s being tested?
No harm
There’s no harm done
Besides, there’s no harm
There’s no harm done
I wonder how you coexist, this place they’d better get dismissed
If she is not the one who sees things that way
They’ve said it once, they’ll say it again, will this frustration ever end?
Time and time again, they say you did this
No harm
There’s no harm done
Besides, there’s no harm
There’s no harm done
It seems so never-ending, I’m tired of compromising you
Your praise is condescending, who ends up sacrificing all
I put in all this effort, I put in all this effort
And this is now or never, and this is now or never, oh
Leave me all alone, this is what I want
I could fend for us of carry on
Leave me all alone, this is what I want
I could fend for us of carry on
I wouldn’t call it cowardice, these scars you wear, I will dismiss
As mere reflections of a girl whose hand did hide
There’s no harm done, no harm at all, dear
There’s no harm done
Je weet dat ze haar deur van buiten op slot doen?
Een subtiele glimlach die je niet kon plaatsen omdat die van haar gezicht was geslagen
Wiens geduld wordt dan op de proef gesteld?
Geen schade
Er is geen kwaad gedaan
Bovendien kan het geen kwaad
Er is geen kwaad gedaan
Ik vraag me af hoe jullie samenleven, hier kunnen ze maar beter ontslagen worden
Als zij niet degene is die de dingen op die manier ziet
Ze hebben het een keer gezegd, ze zullen het nog een keer zeggen, komt er ooit een einde aan deze frustratie?
Keer op keer zeggen ze dat je dit hebt gedaan
Geen schade
Er is geen kwaad gedaan
Bovendien kan het geen kwaad
Er is geen kwaad gedaan
Het lijkt zo oneindig, ik ben het beu om jou in gevaar te brengen
Uw lof is neerbuigend, wie uiteindelijk alles opoffert?
Ik heb al deze moeite gedaan, ik heb al deze moeite gedaan
En dit is nu of nooit, en dit is nu of nooit, oh
Laat me alleen, dit is wat ik wil
Ik zou voor ons kunnen zorgen dat we doorgaan
Laat me alleen, dit is wat ik wil
Ik zou voor ons kunnen zorgen dat we doorgaan
Ik zou het geen lafheid noemen, deze littekens die je draagt, zal ik afwijzen
Als louter reflecties van een meisje wiens hand zich verstopte
Er is geen kwaad gedaan, helemaal geen kwaad, schat
Er is geen kwaad gedaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt