
Hieronder staat de songtekst van het nummer Il processo , artiest - Cali met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cali
Yeh, yeh
Benvenuti nel viaggio
Ci siamo o no?
Yeah, yeah
Ok ok
Non fosse stato per lei
Sarebbe buio anche il giorno
Cammino bendato con lei
Andata senza ritorno
Ricordo bene quando pa' (eh)
Diceva: «Ma' ritornerà» (ah)
Ci son dei dubbi che il tempo non dà
Dai bulbi serpenti
Vini, divi e divinità
Io non dico: «Ti giuro»
Non leggo il futuro
Oggi lancio banconote ai ricchi d’animo
Domani digiuno
I picchi e gli abissi hanno il bis assicurato
A me m’han dato siluro e dopo m’hanno silurato
Ciao ciao
Che bomba, ragazzi
Ma cos'è, una strum-, son strumentali?
Capisco bene perché va (perché va)
S'è rotto il cazzo a stare qua (s'è rotto il cazzo)
Dopo una vita a stare allerta
L’occhio fatica a restare aperto
Ma oggi è un bel giorno (bel giorno)
Così faccio poca fatica a stare all’aperto
Le cuffiette su come da ragazzino
Poi in fonderia con tutti i fioi (tutti i fioi)
Poi le cuffiette su pure in magazzino
In un altro mondo a pensare a noi
Non fosse stato per lei
Sarei dove?
(sarei dove?)
Questa è la mia statua per ciò che mi ha dato un «perché»
E non un «sarai come»
Beh, bellino 'sto disco, no?
Ma cos’era, un tape?
Un mixtape?
Che cazzo era?
Ja, ja
Welkom op de reis
Zijn we hier of niet?
Jaaa Jaaa
Oke oke
Als zij er niet was geweest
Zelfs overdag zou het donker zijn
Ik loop geblinddoekt met haar mee
Eenrichtingsverkeer
Ik herinner me nog goed toen pa' (eh)
Hij zei: "Ma' zal terugkomen" (ah)
Er zijn twijfels dat de tijd niet geeft
Van slangenbollen
Wijnen, sterren en goden
Ik zeg niet: "Ik zweer het"
Ik kan de toekomst niet lezen
Vandaag gooi ik bankbiljetten naar de rijken van hart
Morgen vasten
De pieken en afgrond hebben een toegift verzekerd
Ze gaven me een torpedo en later torpedeerden ze me
Tot ziens
Wat een bom, jongens
Maar wat is het, een tokkel-, zijn ze instrumentaal?
Ik begrijp goed waarom het gaat (omdat het gaat)
De lul brak om hier te blijven (de lul brak)
Na een leven lang alert te zijn geweest
Het oog worstelt om open te blijven
Maar vandaag is een mooie dag (mooie dag)
Dus ik heb weinig moeite om buiten te zijn
De koptelefoon op als een kind
Dan in de gieterij met alle fioi (alle fioi)
Dan liggen de oordopjes ook in het magazijn
In een andere wereld om aan ons te denken
Als zij er niet was geweest
waar zou ik zijn?
(Ik zou waar zijn?)
Dit is mijn standbeeld voor wat me een "waarom" gaf
En niet een "je zult zijn zoals"
Nou, deze plaat is prachtig, toch?
Maar wat was het, een band?
Een mixtape?
Wat was dat verdomme?
Cali • 2017
Cali • 2017
Frank Siciliano, Johnny Marsiglia, Cali • 2015
Cali • 2017
Cali • 2017
Cali • 2017
Cali • 2017
Cali • 2017
Louis Dee, Cali • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt