Hieronder staat de songtekst van het nummer Make Your Own Road , artiest - By the Rivers met vertaling
Originele tekst met vertaling
By the Rivers
Make your own road
(and that’s the live you live y’know)
Make your own road
(and that’s the life you live)
Make your own road
(and that’s the live you live y’know)
Make your own road
(and that’s the life you live)
Well people gonna lead you astray, draw you away, but don’t be afraid, no
People gon' create the illusion, build on confusion, but it’s your choice to
make, so I say, so I say
Make your own road
(and that’s the live you live y’know)
Make your own road
(and that’s the life you live)
Make your own road
(and that’s the live you live y’know)
Make your own road
(and that’s the life you live)
Well some people go for hate and for violence, peace, silence, unity and
alliance, some dig their own grave
Some people take the easy way out, follow the crowd, then live in doubt,
of their own mind
So be wise
Make your own road
(and that’s the live you live y’know)
Make your own road
(and that’s the life you live)
Make your own road
(and that’s the live you live y’know)
Make your own road
(and that’s the life you live)
Make your own road
(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done
it’s done)
Make your own road
(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done
it’s done)
Make your own road
(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done
it’s done)
Make your own road
(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done
it’s done)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft, weet je)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft, weet je)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft)
Nou, mensen zullen je op een dwaalspoor brengen, je weglokken, maar wees niet bang, nee
Mensen gaan de illusie creëren, voortbouwen op verwarring, maar het is jouw keuze om dat te doen
maken, zo zeg ik, zo zeg ik
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft, weet je)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft, weet je)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft)
Nou, sommige mensen gaan voor haat en voor geweld, vrede, stilte, eenheid en
alliantie graven sommigen hun eigen graf
Sommige mensen nemen de gemakkelijke weg naar buiten, volgen de menigte en leven dan in twijfel,
van hun eigen geest
Dus wees wijs
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft, weet je)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft, weet je)
Maak je eigen weg
(en dat is het leven dat je leeft)
Maak je eigen weg
(Leef je je leven niet op de vlucht, er is geen weg meer terug van wat er is gedaan
het is klaar)
Maak je eigen weg
(Leef je je leven niet op de vlucht, er is geen weg meer terug van wat er is gedaan
het is klaar)
Maak je eigen weg
(Leef je je leven niet op de vlucht, er is geen weg meer terug van wat er is gedaan
het is klaar)
Maak je eigen weg
(Leef je je leven niet op de vlucht, er is geen weg meer terug van wat er is gedaan
het is klaar)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt