We Made It - Busta Rhymes, Linkin Park
С переводом

We Made It - Busta Rhymes, Linkin Park

Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
238060

Hieronder staat de songtekst van het nummer We Made It , artiest - Busta Rhymes, Linkin Park met vertaling

Tekst van het liedje " We Made It "

Originele tekst met vertaling

We Made It

Busta Rhymes, Linkin Park

Оригинальный текст

Together we made it we made it even though we had our backs

up against the wall

(Busta Rhymes:)

See a nigga survived the worst

But my life is glorious

But I know that I need to be hurdled and i’m so victorious

Take a look i’m a symbol of greatness now call a nigga

morpheus

As force accumulated the wind and but a believe i’m so notorious

You know i’ve been buying my bread even though we rapping

now (yes)

And now when u look on my trip higher level tramping now

(Fast Rap)

(chorus-Chester Bennington:)

Together we made it We made it even though we Had our backs up against the wall

Forever we waited,

And they told us we were never going to get it But we took it on the road,

To the riches,

On the road, to the ghetto, on the road, to the projects on the road, ride with me On the road, we come and get it on the rooooooad

(Mike Shinoda)

When it all got started we was steadily just getting

rejected

And it seemed like nothing we could do would ever get us respected

And thus we was stressed and the worst they probably said

was we’re pathetic

Had all the pieces to that puzzle just a way to get

connected and I was fighting through every rhyme

Tighting up every line never resting the question and I was

out of my mind and it finally came time

To do it or let it die so put the chips on the table and

told me to let it fly ohhh

Singing yea

(chorus-Chester Bennington:)

Together we made it We made it even though we Had our backs up against the wall

Forever we waited,

And they told us we were never going to get it But we took it on the road,

To the riches,

On the road, to the ghetto, on the road, to the projects on the road, ride with me On the road, we come and get it on the road yeah yeah yeah

yeah!

(Busta Rhymes:)

Look in case you misunderstanded exactly what i’m building

Shit that I could leave for my children (children) children

(children)

Now I only wake up I smile to see how far I come fighting

for sales on a strip

To get hustle from nights in jail on a bench using my muscles son

To count money

But now I live when I dream you see me finally getting it Let’s make a toast to the hustle regardless how you did it Ohhhh singing

(chorus- Chester Bennington:)

Together we made it We made it even though we Had our backs up against the wall

Forever we waited,

And they told us we were never going to get it But we took it on the road,

To the riches,

On the road, to the ghetto, on the road, to the projects on the road, ride with me On the road, we come and get it on the rooooooadyeah yeah

yeah yeah yeah!

Перевод песни

Samen hebben we het gehaald, we hebben het gehaald, ook al hadden we onze ruggen

tegen de muur

(Busta Rhymes:)

Zie een nigga het ergste overleefd

Maar mijn leven is glorieus

Maar ik weet dat ik gehinderd moet worden en ik ben zo overwinnaar

Kijk eens ik ben een symbool van grootsheid bel nu een nigga

Morpheus

Als kracht verzamelde de wind en maar een geloof dat ik zo berucht ben

Je weet dat ik mijn brood heb gekocht, ook al rappen we

Nu ja)

En als je nu kijkt naar mijn reis op een hoger niveau, nu?

(Snelle rap)

(koor-Chester Bennington:)

Samen hebben we het gehaald We hebben het gehaald, ook al stonden we met onze ruggen tegen de muur

Voor altijd hebben we gewacht,

En ze vertelden ons dat we het nooit zouden krijgen, maar we namen het mee op pad,

Naar de rijkdom,

Op de weg, naar het getto, op de weg, naar de projecten op de weg, rijd met mij mee Op de weg, we komen het halen op de roooooad

(Mike Shinoda)

Toen het allemaal begon, waren we gestaag aan het komen

afgekeurd

En het leek alsof niets wat we konden doen ons ooit gerespecteerd zou krijgen

En dus waren we gestrest en het ergste zeiden ze waarschijnlijk

waren we zielig?

Had alle stukjes van die puzzel gewoon een manier om te krijgen

verbonden en ik vocht door elk rijm

Elke regel strakker maken, de vraag nooit laten rusten en ik was

uit mijn hoofd en het was eindelijk zover

Om het te doen of te laten sterven, leg je de fiches op tafel en

zei dat ik het moest laten vliegen ohhh

Zingen ja

(koor-Chester Bennington:)

Samen hebben we het gehaald We hebben het gehaald, ook al stonden we met onze ruggen tegen de muur

Voor altijd hebben we gewacht,

En ze vertelden ons dat we het nooit zouden krijgen, maar we namen het mee op pad,

Naar de rijkdom,

Op de weg, naar het getto, op de weg, naar de projecten op de weg, rijd met mij mee Op de weg, we komen het halen op de weg yeah yeah yeah

ja!

(Busta Rhymes:)

Kijk of je niet precies hebt begrepen wat ik aan het bouwen ben

Shit dat ik kon achterlaten voor mijn kinderen (kinderen) kinderen

(kinderen)

Nu word ik alleen wakker. Ik glimlach om te zien hoe ver ik kom vechten

voor verkoop op een strip

Om drukte te maken van nachten in de gevangenis op een bank met mijn gespierde zoon

Geld tellen

Maar nu leef ik wanneer ik droom dat je ziet dat ik het eindelijk snap Laten we een toast uitbrengen op de drukte, ongeacht hoe je het deed Ohhhh zingen

(koor- Chester Bennington:)

Samen hebben we het gehaald We hebben het gehaald, ook al stonden we met onze ruggen tegen de muur

Voor altijd hebben we gewacht,

En ze vertelden ons dat we het nooit zouden krijgen, maar we namen het mee op pad,

Naar de rijkdom,

Op de weg, naar het getto, op de weg, naar de projecten op de weg, rijd met mij mee Op de weg, we komen het halen op de roooooadyeah yeah

ja ja ja!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt