Hieronder staat de songtekst van het nummer Сталеві квіти , artiest - Бумбокс met vertaling
Originele tekst met vertaling
Бумбокс
Кажеш — все про мене знаєш ти, навіть стіни мають очі тут
Ну у кого вже навчилася, дай йому мою сорочку — білу ту
Ти така, як я, незламана
(Troubles said «hello», joy said «peace and love»)
Але там, де я себе запхав ані психолога, ні шамана
Після всього, через що пройшли починати знову все з нуля!
Небо-небо, чуєш, небо, я земля, бо вже той день коли
Ми зриваємося на крик i я не знаю тебе — я звик
Якщо можеш без мене далі йти, то підкажи, коли відпустить
В руки твої, що очікують, крізь валуни човен правлю
Зі шкіри вистрибну списом, стрілою наввиперед
Поряд в останній твій зойк я себе поставлю
Аби все знов розпочати, зіграти наш спільний сет!
А ми дивитись не хтіли, як квіти сталеві ростуть із глини
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти!
Так усе й влаштовано: тут зашив — там тече
Якщо впав — встань знов, переклав на інше плече — пішов
Брак людей, сутінки думок, поклади їм край
Коли все ніяк — перевертай вініл, крути ще
Куплені-продані, забуті-згадані
Але не крадені сонячні наші дні, ні
Різні, коли брудні, коли тендітні, ні
Хочеш пробач, хочеш «ізвіні» — але
Ким тобі був, ким тепер став, ким була мені?
Ми були на все це згодні, прошу
Тільки не сьогодні, чуєш, тільки не сьогодні!
Я намагався, знають на горі, бути ким я є
Лиш мені моє, собі лиш своє
Бо невдовзі хвилі змиють сліди
Там, де спільну мову шукав з тобою
В небі нічному серпневому наше придане
Чому так довго минав, хто ховав, де ховалися?
Вип’ю тебе по краплині і все дізнаюся
Скільки на двох нам жетонів в цій касі видано
А ми дивитись не хтіли, як квіти сталеві ростуть із глини
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Але ось тут, прямо тут
Між ребер з’явився порожній кут
Я кричав, просив, благав, вважай
Бо ти для мене і пекло, і новий рай
Схибили раз — і все нанівець
Так мій зошит зламав її олівець
Так, я сильний, я вільний, але пустий
Ти підкажи, коли відпустить?
А ми дивитись не хтіли, як квіти сталеві ростуть із глини
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти!
Je zegt - je weet alles over mij, zelfs de muren hebben hier ogen
Nou, wie heeft het al geleerd, geef hem mijn shirt - de witte
Je bent zoals ik, ongebroken
(Problemen zeiden "hallo", vreugde zei "vrede en liefde")
Maar waar ik mezelf noch een psycholoog noch een sjamaan vond
Immers, wat ze hebben meegemaakt om helemaal opnieuw te beginnen!
Hemel-hemel, hoor je, hemel, ik ben aarde, want dat is de dag waarop
We schreeuwen en ik ken je niet - ik ben eraan gewend
Als je verder kunt zonder mij, zeg me dan wanneer ik moet loslaten
In uw wachtende handen heers ik over de boot door de keien
Ik zal uit de huid springen met een speer, een pijl naar voren
Ik zal mezelf naast je laatste kreet plaatsen
Om helemaal opnieuw te beginnen, speel je onze gezamenlijke set!
En we wilden geen stalen bloemen zien groeien uit klei
We hoopten van het vuil af te komen, elkaars hand vast te houden en eruit te komen
Sorry, ik zal geen stalen bloemen meer uit de modder laten groeien!
Zo is alles geregeld: hier heb ik genaaid - daar stroomt het
Als je viel - sta weer op, overgebracht naar de andere schouder - links
Gebrek aan mensen, schemering van gedachten, maak er een einde aan
Als al het andere faalt - draai het vinyl om, draai meer
Gekocht-verkocht, vergeten-vermeld
Maar onze zonnige dagen zijn niet gestolen, nee
Anders, als het vuil is, als het breekbaar is, nee
Je wilt je verontschuldigen, je wilt "sorry" - maar
Wie was je, wie ben je nu geworden, wie ben je voor mij geweest?
We waren het hier allemaal over eens, alsjeblieft
Alleen niet vandaag, hoor je, maar niet vandaag!
Ik probeerde, wetende op de berg, te zijn wie ik ben
Alleen van mij, alleen van mij
Want binnenkort zullen de golven de sporen wegspoelen
Waar ik met jou op zoek was naar een gemeenschappelijke taal
In de nachtelijke hemel van augustus onze bruidsschat
Waarom duurde het zo lang, wie verstopten ze, waar verstopten ze?
Ik geef je een druppel en ik kom erachter
Hoeveel tokens zijn er aan deze kassa aan ons uitgegeven?
En we wilden geen stalen bloemen zien groeien uit klei
We hoopten van het vuil af te komen, elkaars hand vast te houden en eruit te komen
Sorry, ik zal geen stalen bloemen meer uit de modder laten groeien
Maar hier, hier
Er verscheen een lege hoek tussen de ribben
Ik schreeuwde, smeekte, smeekte, geloof me
Want voor mij ben je zowel de hel als een nieuw paradijs
Ze hebben een keer een fout gemaakt - en allemaal tevergeefs
Dus mijn potlood brak haar notitieboekje
Ja, ik ben sterk, ik ben vrij, maar leeg
Kun je me vertellen wanneer ik moet loslaten?
En we wilden geen stalen bloemen zien groeien uit klei
We hoopten van het vuil af te komen, elkaars hand vast te houden en eruit te komen
Sorry, ik zal geen stalen bloemen meer uit de modder laten groeien!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt