Hieronder staat de songtekst van het nummer Номєр скрит , artiest - Бумбокс met vertaling
Originele tekst met vertaling
Бумбокс
У меня вай-фая нет, нет вай-фая,
Понимаешь, милая моя, беда какая?
Раньше не было, да совсем не знали горя,
А теперь вопросов море-море.
У меня айпада нет, нет-нет айпода,
Айпада — опиума для народа.
От хороших новостей едет крыша.
Буду верить: как вошло, так и вышло.
По стационарному — доброму, старому;
Диск кручу, сказать хочу: «Всё устал, домой лечу я».
Как там у Ильи?
Факсами
Я к тебе прорвусь mon ami!
Голос мой по проводам куда-то вдаль.
Говорит ты далеко, очень жаль!
Нет меня в сети твоей, нет в онлайне.
Сейчас, как раз идёт на взлёт мой белый лайнер,
Чтоб воочию понять, без коннекта:
Кто есть кто, и who is who — в мире этом.
Спрашиваешь, где я щас?
Ну, кто же знает?
Голос, говоришь, хрипит?
— Связь хромает.
Хочется смотреть в глаза?
Я тоже «за»!
Sound check, гостиница и аэровокзал.
Да…
По стационарному — доброму, старому;
Диск кручу, сказать хочу я: «Всё устал, домой лечу.
Ай-яй».
Как там у Ильи?
Факсами
Я к тебе прорвусь mon ami!
И потом, пускай там гром гремит,
Вышел у меня лимит, номер скрыт.
Таки дела.
Да!
Все!
Ik heb geen wifi, ik heb geen wifi
Begrijp je, mijn liefste, wat het probleem is?
Vroeger was er geen, maar ze kenden helemaal geen verdriet,
En nu zee-zee vragen.
Ik heb geen iPad, nee, geen iPod,
De iPad is de opium van het volk.
Het dak gaat van het goede nieuws.
Ik zal geloven: zoals het binnenkwam, kwam het eruit.
Volgens het stationaire - goed, oud;
Ik draai de schijf, ik wil zeggen: "Ik ben moe, ik vlieg naar huis."
Hoe gaat het met Ilja?
faxen
Ik zal tot je doorbreken, mon ami!
Mijn stem is ergens in de verte op draden.
Je zegt ver weg, heel erg jammer!
Ik zit niet in je netwerk, niet online.
Nu staat mijn witte voering op het punt op te stijgen,
Om persoonlijk te begrijpen, zonder een verbinding:
Wie is wie en wie is wie - in deze wereld.
Vraag je waar ik nu ben?
Nou, wie weet?
Stem, zegt u, piepende ademhaling?
— Communicatie is zwak.
Wil je in de ogen kijken?
Ik ben er ook voor!
Soundcheck, hotel en luchthaventerminal.
Ja…
Volgens het stationaire - goed, oud;
Ik draai de schijf, ik wil zeggen: "Ik ben moe, ik vlieg naar huis.
Ay-yay."
Hoe gaat het met Ilja?
faxen
Ik zal tot je doorbreken, mon ami!
En dan, laat daar de donder rommelen,
Mijn limiet is op, het nummer is verborgen.
Zulke dingen.
Ja!
Alle!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt