
Hieronder staat de songtekst van het nummer Why , artiest - Buchi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Buchi
Oh nana nana nena
Oh nana nana nena
Shubidoobidoobidoob
(Shudoob shudoob)
Shubidoobidoobidoobande
Shubidoobidoobidoob
(Shudoob shudoob)
Why should a man carry God and fail?
Why?
Why should a man carry God and cry?
Why?
(Sing) It was a beautiful African Sunday
Man them dress up in them three-piece suit
and the beautiful colours of the African prince
I was glad when they said to me, «Come,
make we go into the house of God» on that Sunday morning
It was a Sunday morning
Jubilation in my heart as I join the congregation
Oh, what a revelation when the preacherman flow
(Hear me now)
I know the church is a beautiful place
But what I saw was way out of place
Why should you hunger in the midst of plenty?
Why?
Why should you thirst in the middle of the river?
Tell me why?
Tell me why?
Why should a man carry God and cry?
Why?
Why should a man carry God and fail?
Why?
Why should a man carry God and cry?
Why?
Behold, it’s a mystery now
Behold, it’s a mystery, it’s a mystery
Ask and receive that your joy may be full
(Oh na na)
Ask and receive, let your joy overflow ni
'Cos if He died to set me free,
reason with yourself — WHY SHOULD I BE BOUND?
If He died to set me from lack and want, then WHY SHOULD I BE POOR?
Why should a man carry God and fail?
Why?
Why should a man carry God and fail?
Why?
Why should a man carry God and cry?
Why?
It was a beautiful African Sunday
The people dress up like there’s no tomorrow
Looking good and looking so dandy
I was glad when they said to me, «Come,
make we go into the house of God» on that Sunday morning
Said it was a Sunday morning
Na so so jubilation inna me heart as I join the congregation
Oh, what a revelation when the preacherman flow
(Yes)
I know the church is a beautiful place
But what I saw was way out of place
Why should you drown when the Captain of your ship is
the one who calms the storm and walks upon the water?
Why should a man carry God and drown?
Why?
Why should a man carry God and fail?
Why?
Why should a man carry God and fear
Why?
Why should a man carry God and die?
Why?
Why should a man carry God and cry?
Why?
Behold, it’s a mystery now
Behold, it’s a mystery, it’s a mystery…
Oh nana nana nena
Oh nana nana nena
Shubidoobidoobidoob
(Shudoob shudoob)
Shubidoobidoobidoobande
Shubidoobidoobidoob
(Shudoob shudoob)
Waarom zou een man God dragen en falen?
Waarom?
Waarom zou een man God moeten dragen en huilen?
Waarom?
(Zing) Het was een mooie Afrikaanse zondag
Man ze verkleden zich in hen driedelig pak
en de prachtige kleuren van de Afrikaanse prins
Ik was blij toen ze tegen me zeiden: «Kom,
laat ons op die zondagmorgen het huis van God binnengaan
Het was een zondagochtend
Jubel in mijn hart als ik lid word van de gemeente
Oh, wat een openbaring als de prediker stroomt
(Hoor me nu)
Ik weet dat de kerk een prachtige plek is
Maar wat ik zag was helemaal niet op zijn plaats
Waarom zou je te midden van overvloed hongeren?
Waarom?
Waarom zou je midden in de rivier dorsten?
Vertel me waarom?
Vertel me waarom?
Waarom zou een man God moeten dragen en huilen?
Waarom?
Waarom zou een man God dragen en falen?
Waarom?
Waarom zou een man God moeten dragen en huilen?
Waarom?
Zie, het is nu een mysterie
Zie, het is een mysterie, het is een mysterie
Vraag en ontvang dat je vreugde volledig mag zijn
(Oh nee na)
Vraag en ontvang, laat je vreugde overstromen ni
Want als Hij stierf om mij te bevrijden,
reden met jezelf — WAAROM ZOU IK GEBONDEN ZIJN?
Als Hij stierf om mij te behoeden voor gebrek en gebrek, WAAROM ZOU IK SLECHT ZIJN?
Waarom zou een man God dragen en falen?
Waarom?
Waarom zou een man God dragen en falen?
Waarom?
Waarom zou een man God moeten dragen en huilen?
Waarom?
Het was een mooie Afrikaanse zondag
De mensen kleden zich alsof er geen morgen is
Ziet er goed uit en ziet er zo dandy uit
Ik was blij toen ze tegen me zeiden: «Kom,
laat ons op die zondagmorgen het huis van God binnengaan
Zei dat het een zondagochtend was
Na zo zo gejuich in mijn hart als ik lid word van de gemeente
Oh, wat een openbaring als de prediker stroomt
(Ja)
Ik weet dat de kerk een prachtige plek is
Maar wat ik zag was helemaal niet op zijn plaats
Waarom zou je verdrinken als de kapitein van je schip is?
degene die de storm bedaart en op het water loopt?
Waarom zou een man God dragen en verdrinken?
Waarom?
Waarom zou een man God dragen en falen?
Waarom?
Waarom zou een man God en angst moeten dragen?
Waarom?
Waarom moet een man God dragen en sterven?
Waarom?
Waarom zou een man God moeten dragen en huilen?
Waarom?
Zie, het is nu een mysterie
Zie, het is een mysterie, het is een mysterie...
Buchi • 2017
Buchi • 2017
Buchi • 2017
Buchi • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt