
Hieronder staat de songtekst van het nummer Syneta , artiest - Bubbi Morthens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bubbi Morthens
Milli jóla og nýjárs um nótt við komum
Í nístingskulda, slyddu og él
Syneta hét skipið sem skreið við landið
Með skaddað stýri og laskaða vél
Við austurströndina stóðum á dekki
Störðum í sortans kólguský
Drunur brimsins bárust um loftið
Bæn mín drukknaði óttanum í
Innst í firðinum sáum við ljósin lýsa
Ljósin sem komu þorpinu frá
Um síðir þau hurfu í hríðina dökku
Um hjörtu okkar flæddi lífsins þrá
Þessa nótt skipið á Skrúðnum steytti
Skelfing og ótti tóku öll völd
Í bátana komumst við kaldir og þreyttir
Í kolsvarta myrkri beið aldan köld
Þá nótt við dóum, drottinn minn góður
Drukknuðum bjarglausir einn og einn
Himinn og haf sýndust saman renna
Okkar síðasta tak var brimsorfinn steinn
Í þangi við fundumst, en fimm ennþá vantar
Fjörunni aldan skilaði oss
Í hús á börum við bornir vorum
Með bláa vör eftir öldunnar koss
Ef þú siglir um sumar vinur
Og sérð við Skrúðinn brimsorfin sker
Viltu biðja þeim fyrir er fórust
Þeim fimm sem aldrei skiluðu sér
Tussen Kerst en Oud en Nieuw kwamen we 's avonds aan
Bij extreme kou, natte sneeuw en natte sneeuw
Syneta was de naam van het schip dat aan land kroop
Met beschadigd stuur en beschadigde motor
We waren aan dek aan de oostkust
Sterren in de zwarte wolk van kou
Het gerommel van de branding verspreidde zich door de lucht
Mijn gebed overstemde de angst
In de fjord zagen we de lichten schijnen
De lichten die uit het dorp kwamen
Uiteindelijk verdwenen ze in het donker
Het verlangen naar het leven stroomde door ons hart
Die nacht kapseisde het schip bij Skrúðinn
Angst en vrees grepen hem aan
We stapten koud en moe in de boten
In de pikzwarte duisternis wachtte het tijdperk koud
Die nacht stierven we, mijn goede God
Een voor een hulpeloos verdrinken
De lucht en de oceaan leken samen te vloeien
Onze laatste greep was een surfrots
In het zeewier dat we vonden, maar er ontbreken er nog vijf
De kust van de eeuw keerde ons terug
We werden naar een huis in een bar gedragen
Met een blauwe lip na de golfkus
Als je vaart voor een zomervriend
En je ziet bij Skrúðinn de branding
Wilt u bidden voor degenen die zijn omgekomen?
De vijf die nooit zijn teruggekeerd
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt