
Hieronder staat de songtekst van het nummer Проебал , artiest - Бранимир met vertaling
Originele tekst met vertaling
Бранимир
Она бы пошла в избу за тобой на пламя
По тёмным, недвижным водам, на дно в двадцать тысяч лье
Стереться в песок и стать твоей молчаливой мебелью
Послушной песцовой спутницей, в дарёном тобой колье
Кормилась твоим огнём, летела б бутылкой жгучею
Сияя над баррикадами под пенье стальных цимбал
Победу встречать вином, в Раю возлегать под кущами
С тобою — Грозою Севера,
Но ты ее проебал,
Но ты ее проебал,
Но ты ее проебал,
Но ты ее проебал
Она бы пошла с тобою к сибирским рудам
За чифиром в грязной кружке, за тубиком, гнить в барак
Она бы смогла, легко стать твоей добычею
Стерпела б удар дубиною и мокрый пещерный мрак,
А после телячьих нежностей в тревожных советских сумерках
Ты мчался б с букетом краденым, восьмерки в окно лабал
И вместе, наливки треснувши, отправились б на окраину
Шизить с вашим пёстрым юнити
Ze zou naar de hut gaan voor jou op de vlam
Door de donkere, stille wateren, tot op de bodem van twintigduizend mijlen
Wis in zand en word je stille meubel
Gehoorzame poolvos metgezel, in de ketting die je gaf
Voeden met je vuur, vliegen met een brandende fles
Schijnt over de barricades onder het zingen van stalen cimbalen
Ontmoet de overwinning met wijn, ga liggen in het paradijs onder de struiken
Met jou - onweer van het noorden,
Maar je hebt haar geneukt
Maar je hebt haar geneukt
Maar je hebt haar geneukt
Maar je hebt haar geneukt
Ze zou met je meegaan naar de Siberische ertsen
Achter een chifir in een vuile mok, achter een buis, rot in een barak
Ze kan gemakkelijk je prooi worden
Ik zou de slag van een knots en de natte grotduisternis verdragen,
En na mals kalfsvlees in de verontrustende Sovjet-schemering
Je zou haasten met een gestolen boeket, achten door het raam slaan
En samen, gekraakte likeuren, zouden we naar de buitenwijken gaan
Shiz met je bonte eenheid
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt