
Hieronder staat de songtekst van het nummer Charlie , artiest - BODEGA met vertaling
Originele tekst met vertaling
BODEGA
I heard footsteps and you were right there in my room
We met through the song and we lived through the tune
You said «Lately I’ve been trying to live outside of the dream»
But I never really knew what that was supposed to mean
Remember when we had an invisible band?
You played invisible bass guitar
I clutched invisible mic stand
We said we’d always float high
We’d always be free
But we never really knew what that was supposed to mean
I was standing on the lawn on that New Year’s Eve
As your body washed up from the river you were covered in leaves
«In My Life» I would play on repeat"
In the lot next to the park that you were buried beneath
When I got back home from The Lion’s Den
I was fucked up on paint fumes, I was frayed, I was spent
On that Staten Island Ferry I was with you my friend
I see your face in the river
I am with you my friend
And the last time that I saw you was an empty room
You showed up halfway through the set and then you left with a tune
Now lately I’ve been trying to live outside of the dream
But I never really knew what that was supposed to mean
Yeah I never really knew what that was supposed to mean
Yeah I never really knew what that was supposed to mean
Ik hoorde voetstappen en je was daar in mijn kamer
We hebben elkaar ontmoet via het nummer en we hebben het deuntje beleefd
Je zei: "De laatste tijd probeer ik buiten de droom te leven"
Maar ik heb nooit echt geweten wat dat moest betekenen
Weet je nog dat we een onzichtbare band hadden?
Je speelde onzichtbare basgitaar
Ik heb een onzichtbare microfoonstandaard vastgeklikt
We zeiden dat we altijd hoog zouden drijven
We zouden altijd vrij zijn
Maar we hebben nooit echt geweten wat dat moest betekenen
Ik stond op het gazon op die oudejaarsavond
Terwijl je lichaam aanspoelde uit de rivier, was je bedekt met bladeren
«In My Life» zou ik op repeat spelen"
Op het terrein naast het park waar je onder werd begraven
Toen ik thuiskwam van The Lion's Den
Ik was verkloot met verfdampen, ik was gerafeld, ik was op
Op die Staten Island Ferry was ik bij jou, mijn vriend
Ik zie je gezicht in de rivier
Ik ben bij je mijn vriend
En de laatste keer dat ik je zag was een lege kamer
Halverwege de set kwam je opdagen en toen ging je weg met een deuntje
Nu probeer ik de laatste tijd buiten de droom te leven
Maar ik heb nooit echt geweten wat dat moest betekenen
Ja, ik heb nooit echt geweten wat dat moest betekenen
Ja, ik heb nooit echt geweten wat dat moest betekenen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt