Hieronder staat de songtekst van het nummer My Story (Aka 'The Story of Bo Diddley') , artiest - Bo Diddley met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bo Diddley
Now let’s hear the story of Bo Diddley
And the rock 'n' roll scene in general
Bo Diddley was born Ellis McDaniels
In a place called McCoom
Mississipi about 1926
He moved to Chicago about 1938
Where his name was eventually changed
To Bo Diddley
He practiced the guitar everyday and sometimes into the night
Till his papa’s hair began to turn white
His pa said, «Son, listen hear, I know
You can stay but that guitar has just gotta go»
«So he pulled his hat down over his eyes
Headed out for them western skies»
I think Bob Dylan said that
He hit New York City
He began to play at the Apollo in Harlem
Good scene there, everybody raving
One day, one night, came a Cadillac with four head lights
Came a man with a big, long, fat, cigar
Said, «C'mere son, I’m gonna make you a star»
Bo Diddley said, «Uh, what’s in it for me?»
Man said, «Shut your mouth son
Play the guitar and you just wait and see»
Well, that boy made it, he made it real big
And so did the rest of the rock 'n' roll scene along with him
And a white guy called Johnny Otis took Bo Diddleys rhythm
He changed it into handjive and it went like this
In a little old country town one day
A little old country band began to play
Add two guitars and a beat up saxophone
When the drummer said, «Boy, those cats begin to roam»
Oh, baby oh we oh oh
Ooh, la la that rock 'n' roll
Ya, hear me oh we oh oh
Ooh, la la that rock 'n' roll
Then in the U.S. music scene there was big changes made
Due to circumstances beyond our control, such as payola
The rock 'n' roll scene died after two years of solid rock
And you got discs like ah
«Take good care of my baby
Please don’t ever make her blue», and so forth
About, ah, one year later in a place called Liverpool in England
Four young guys with mop haircuts began to sing stuff like, ah
«It's been a hard days night and I’ve been workin' like a dog», and so on
In a place called Richmond in Surrey, way down in the deep south
They got guys with long hair down their back singin'
«I wanna be your lover baby, I wanna be your man yeah», and all that jazz
Now we’ve doin' this number, Bo Diddley, for quite some time now
Bo Diddley visited this country last year
We were playin' at the club a Gogo in Newcastle, our home town
And the doors opened one night and to our surprise
Walked in the man himself, Bo Diddley
Along with him was Jerome Green, his Maraca man
And the Duchess, his gorgeous sister
And a we were doin', doin' this number
Along with them came the Rolling Stones, the Mersey Beats
They’re all standin' around diggin' it
And I overheard Bo Diddley talkin'
He turned around to Jermone Green
And he said, «Hey, Jerome
What do you think these guys doin' our, our material?»
Jerome said, «Uh, where’s the bar man, please show me to the bar»
He turned around the Duchess
And he said, «Hey Duch
What do you think of these young guys doin' our material?»
She said, «I don’t know
I only came across here to see
The changin' of the guards and all that jazz»
Well, Bo Diddley looked up at me and he said
With half closed eyes and a smile
He said, «Man…,» an' took off his glasses
He said, «Man, that sure is the biggest load of rubbish…
I ever heard in my life»
Hey, Bo Diddley
Oh, Bo Diddley
Yeah, Bo Diddley
Oh, Bo Diddley
Yeah, Bo Diddley
Oh, Bo Diddley
Laten we nu het verhaal van Bo Diddley horen
En de rock-'n-roll-scene in het algemeen
Bo Diddley werd geboren als Ellis McDaniels
In een plaats genaamd McCoom
Mississipi ongeveer 1926
Hij verhuisde omstreeks 1938 naar Chicago
Waar zijn naam uiteindelijk werd veranderd
Naar Bo Didley
Hij oefende elke dag op de gitaar en soms tot diep in de nacht
Tot het haar van zijn vader wit begon te worden
Zijn pa zei: "Zoon, luister, ik weet het"
Je kunt blijven, maar die gitaar moet gewoon weg»
«Dus trok hij zijn hoed over zijn ogen
Op weg naar de westelijke hemel»
Ik denk dat Bob Dylan dat zei
Hij trof New York City
Hij begon te spelen bij de Apollo in Haarlem
Goede scene daar, iedereen enthousiast
Op een dag, op een nacht, kwam er een Cadillac met vier koplampen
Kwam een man met een grote, lange, dikke sigaar
Zei: "Kom maar zoon, ik ga een ster van je maken"
Bo Diddley zei: "Eh, wat heb ik eraan?"
Man zei: "Hou je mond zoon"
Speel gitaar en wacht maar af»
Nou, die jongen heeft het gehaald, hij heeft het echt groot gemaakt
En dat deed de rest van de rock-'n-roll-scene samen met hem
En een blanke man genaamd Johnny Otis nam het ritme van Bo Diddleys
Hij veranderde het in handjive en het ging als volgt
Op een dag in een klein oud plattelandsstadje
Er begon een kleine oude countryband te spelen
Voeg twee gitaren en een versleten saxofoon toe
Toen de drummer zei: "Jongen, die katten beginnen te zwerven"
Oh, schat, oh we oh oh
Ooh, la la die rock-'n-roll
Ya, hoor me oh we oh oh
Ooh, la la die rock-'n-roll
Toen werden er in de Amerikaanse muziekscene grote veranderingen doorgevoerd
Door omstandigheden buiten onze controle, zoals payola
De rock-'n-roll-scene stierf na twee jaar stevige rock
En je hebt schijven zoals ah
"Zorg goed voor mijn baby"
Maak haar alsjeblieft nooit blauw», enzovoort
Ongeveer, eh, een jaar later in een plaats genaamd Liverpool in Engeland
Vier jonge kerels met dweilkapsels begonnen dingen te zingen als: ah
«Het was een zware nacht en ik heb gewerkt als een hond», enzovoort
In een plaats genaamd Richmond in Surrey, ver in het diepe zuiden
Ze laten mannen met lang haar op hun rug zingen
"Ik wil je geliefde zijn, schat, ik wil je man zijn ja", en al die jazz
Nu doen we dit nummer, Bo Diddley, al geruime tijd
Bo Diddley bezocht dit land vorig jaar
We speelden in de club a Gogo in Newcastle, onze geboorteplaats
En op een avond gingen de deuren open en tot onze verbazing
Liep de man zelf binnen, Bo Diddley
Samen met hem was Jerome Green, zijn Maraca-man
En de hertogin, zijn prachtige zus
En we waren aan het doen, doen dit nummer
Samen met hen kwamen de Rolling Stones, de Mersey Beats
Ze staan er allemaal omheen te graven
En ik hoorde Bo Diddley praten
Hij draaide zich om naar Jermone Green
En hij zei: "Hé, Jerome"
Wat denk je dat deze jongens met ons, ons materiaal doen?»
Jerome zei: "Uh, waar is de barman, laat me alsjeblieft naar de bar zien"
Hij draaide de hertogin om
En hij zei: "Hey Duch"
Wat vind je van deze jonge jongens die ons materiaal gebruiken?»
Ze zei: "Ik weet het niet"
Ik kwam hier alleen om te zien
De wisseling van de wacht en al die jazz»
Nou, Bo Diddley keek naar me op en hij zei:
Met half gesloten ogen en een glimlach
Hij zei: «Man...» en zette zijn bril af
Hij zei: «Man, dat is zeker de grootste hoeveelheid afval…
Ik heb ooit in mijn leven gehoord»
Hé, Bo Didley
Oh, Bo Diddley
Ja, Bo Didley
Oh, Bo Diddley
Ja, Bo Didley
Oh, Bo Diddley
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt