Hieronder staat de songtekst van het nummer LULLABY OF BIRDLAND , artiest - BLUE STARS met vertaling
Originele tekst met vertaling
BLUE STARS
Lullaby of Birdland, that’s what I, always hear, when you sigh
Never in my wordland could there be ways to reveal
In a phrase, how I feel
Heard you ever heard two turtle doves, bill and coo, when they love
That’s the kind of magic music we make we our lips
When we kiss
And there’s a weepy old willow, he really knows how to cry
That’s how I’d cry on my pillow, if you should tell me farewell and goodbye
Lullaby of Birdland, whisper low, kiss me sweet, and we’ll go
Flyin' high in Birdland, high in the sky up above
All because we’re in love
And there’s a weepy old willow, he really knows how to cry
That’s how I’d cry on my pillow, if you should tell me farewell and goodbye
Lullaby of Birdland, whisper low, kiss me sweet, and we’ll go
Flyin' high in Birdland, high in the sky up above
All because we’re in love
(French Lyrics)
Quand elle s’ennuie dans sa mansarde
Lola vient, écouter
Le murmure des fontaines qui bavardent à travers
Les prés et les rosées
Elle lui raconte la légende du pays aux oiseaux
Et pour mieux l’entendre Lola se penche à l’ombre des roseaux
C’est l’histoire fabuleuse
Ou des oiseaux par milliers
D’une ile miraculeuse
S’envolent éparpillés, dispersés
Et promène au vent dans le sillage
De leurs ailles voyageuses
Des millions de plumes dans un nuage de caresse amoureuses
Au pied d’un rocher Lola se couche éblouie, prés de l’eau
Pour entendre encore dans le chant des sources le murmure lancinant des
ruisseaux
Qui parcourent des plaines et des landes, (De palais fameux en châteaux)
Pour lui répéter tous bas la légende du pays… aux oiseaux
Et sur sa robe éclatante
Dans ce jardin enchanté
Lola s’endort frissonnante
A la fraicheur d’une allée parfumée
Et grisé de l’odeur des fougères
Elle rêve à celui
Qui transformera pour elle
Les volières en baisers pour la vie
Slaapliedje van Birdland, dat is wat ik altijd hoor, als je zucht
Nooit in mijn woordland konden er manieren zijn om te onthullen
In een zin, hoe ik me voel
Ik heb gehoord dat je ooit twee tortelduiven hebt gehoord, snavel en koe, als ze liefhebben
Dat is het soort magische muziek dat we van onze lippen maken
Wanneer we kussen
En er is een huilende oude wilg, hij weet echt hoe hij moet huilen
Zo zou ik huilen op mijn kussen, als je me vaarwel en tot ziens zou zeggen
Slaapliedje van Birdland, fluister zacht, kus me lief, en we gaan
Vlieg hoog in Birdland, hoog in de lucht daarboven
Allemaal omdat we verliefd zijn
En er is een huilende oude wilg, hij weet echt hoe hij moet huilen
Zo zou ik huilen op mijn kussen, als je me vaarwel en tot ziens zou zeggen
Slaapliedje van Birdland, fluister zacht, kus me lief, en we gaan
Vlieg hoog in Birdland, hoog in de lucht daarboven
Allemaal omdat we verliefd zijn
(Franse teksten)
Quand elle s'ennuie dans sa mansarde
Lola vient, écouter
Le murmure des fontaines qui bavardent à travers
Les prés et les rosées
Elle lui raconte la légende du pays aux oiseaux
Et pour mieux l'entendre Lola se penche à l'ombre des roseaux
C'est l'histoire fabuleuse
Ou des oiseaux par milliers
D'une ile miraculeuse
S'envolent éparpillés, dispersés
Et promène au vent dans le sillage
De leurs ailles voyageuses
Des millions de plumes dans un nuage de caresse amoureuses
Au pied d'un rocher Lola se bank éblouie, prés de l'eau
Pour entender toegift dans le chant des sources le murmure lancinant des
ruisseau
Qui parcourent des plaines et des landes, (De palais fameux en châteaux)
Pour lui répéter tous bas la légende du pays… aux oiseaux
Et sur sa éclatante
Dans ce jardin enchanté
Lola s'endort frissonnante
A la fraicheur d'une allée parfumée
Et grisé de l'odeur des fougères
Elle rêve à celui
Qui transformera pour elle
Les volières en baisers pour la vie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt