Hieronder staat de songtekst van het nummer Miss Messenger , artiest - Bleach Blonde met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bleach Blonde
Your entire life is a fetish
You got the looks but you ain’t got the mechanics
And it’s my fault;
and I gotta get it right (So get it right)
Tracing down the back roads of this city
I’m tired, giving in to what has been
A weekend of victimless crime
This harmless messenger whispers in my ear that it’s time
(Pre)
So I commit, go up the stairs-- the second door on the right
'til you walked in
I hadn’t seen a girl that made me feel like…
Spilling my guts
Would you like to know more?
I’m all out of breath, it’s hard to speak
You’re naked on the floor
Falling down this staircase so effortlessly
I’ve gotta make an exit, like my entrance
So convincing that I’m fine
(Pre)
So I commit, go up the stairs-- the second door on the right
Until you walked in
I hadn’t seen a girl that made me feel like…
Spilling my guts
Would you like to know more?
I’m all out of breath, it’s hard to speak
You’re naked on the floor
(Bridge)
These flashy girls, they got so much time on their hands
It’s hard to keep up
The East Village would dry up
If the trust funds could expire
Your entire life is a fetish
You got the looks but you ain’t got the mechanics
And it’s my fault;
and I gotta get it right (So get it right)
Spilling my guts
Would you like to know more?
I’m all out of breath, it’s hard to speak
You’re naked on the floor
Never once did I believe that you weren’t worth it
But I never thought of consequences
You start your fires.
Why won’t you let me see
Your red and deepest, darkest desires?
I’ll keep them secret
Je hele leven is een fetisj
Je hebt de looks, maar je hebt niet de mechanica
En het is mijn schuld;
en ik moet het goed doen (dus doe het goed)
De weggetjes van deze stad opsporen
Ik ben moe, geef toe aan wat is geweest
Een weekend vol misdaad zonder slachtoffers
Deze ongevaarlijke boodschapper fluistert in mijn oor dat het tijd is
(Pre)
Dus ik zeg toe, ga de trap op - de tweede deur aan de rechterkant
tot je binnenkwam
Ik had nog nooit een meisje gezien dat me het gevoel gaf...
Mijn lef morsen
Meer weten?
Ik ben helemaal buiten adem, het is moeilijk om te praten
Je bent naakt op de vloer
Zo moeiteloos van deze trap vallen
Ik moet een uitgang maken, zoals mijn ingang
Zo overtuigend dat het goed met me gaat
(Pre)
Dus ik zeg toe, ga de trap op - de tweede deur aan de rechterkant
Tot je binnenkwam
Ik had nog nooit een meisje gezien dat me het gevoel gaf...
Mijn lef morsen
Meer weten?
Ik ben helemaal buiten adem, het is moeilijk om te praten
Je bent naakt op de vloer
(Brug)
Deze flitsende meiden, ze hebben zoveel tijd aan hun handen
Het is moeilijk om bij te blijven
De East Village zou opdrogen
Als de trustfondsen zouden kunnen verlopen
Je hele leven is een fetisj
Je hebt de looks, maar je hebt niet de mechanica
En het is mijn schuld;
en ik moet het goed doen (dus doe het goed)
Mijn lef morsen
Meer weten?
Ik ben helemaal buiten adem, het is moeilijk om te praten
Je bent naakt op de vloer
Nooit heb ik geloofd dat je het niet waard was
Maar ik heb nooit aan de gevolgen gedacht
Je begint je vuren.
Waarom laat je me niet zien?
Je rode en diepste, donkerste verlangens?
Ik zal ze geheim houden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt