
Hieronder staat de songtekst van het nummer Icarus , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gazing at the sun
From the ocean floor
Unable to breathe
Can’t be sure if I need to
Your wings, now rotten scabs
That you need to keep damp
I made a choice, now the tethers burn my skin
Why does my blood run cold?
Bereft of air we’re sinking further
Habituating, you say you feel it
Getting warmer…
But I can’t feel a thing
Here on the ocean floor
I can see its light (through the water)
I cannot feel the warmth (it radiates)
Sympathy is spent
I learnt to hear the cold (through your eyes)
A silence so intense
Stifles our words of denial and contempt
As we dive down through the sun
A thousand miles from shore
I cannot fucking breathe
Can’t be sure if I need to
Need to…
My neck jerks without warning we surface
No time to decompress
No time to decompress
But you stumble back towards the edge
You leap, I follow
Together we dive
down…
The ocean is your sky
Into which you soar
All you see in the surface is the sun’s and your
Reflection
Down here if I dream, I dream of sleep
And I can’t feel temperature anymore
And I think I could float suspended for days
days…
My neck jerks without warning we surface
No time to decompress
No time to decompress
But you stumble back towards the edge
You leap, I follow
Together we dive
down…
The ocean is your sky
Into which you soar
All you see in the surface is the sun’s and your reflection
(Won't you) let me drown
Or let me breathe…
These tethers have become
Waterlogged and rusted to
Keep you smiling
Compassion beaten down
My hopeless anchor
Daedalus, for all he tried,
Forewarnings forever
Fell upon deaf ears
Icarus you are deceived
Your wings turn to roots
Clutch at the sand now and take shape
In the place that holds you down
Just a word of comfort
You will never drown
Icarus you are alone and always have been
So why am I here?
The ocean is your sky
Into which you soar
All you see is the surface
Starend naar de zon
Van de oceaanbodem
Kan niet ademen
Ik weet niet zeker of het nodig is
Je vleugels, nu rotte korstjes
Dat je vochtig moet houden
Ik heb een keuze gemaakt, nu branden de banden op mijn huid
Waarom wordt mijn bloed koud?
Zonder lucht zinken we verder
Gewenning, je zegt dat je het voelt
Warmer worden…
Maar ik kan niets voelen
Hier op de oceaanbodem
Ik kan zijn licht zien (door het water)
Ik kan de warmte niet voelen (het straalt uit)
Sympathie is besteed
Ik leerde de kou te horen (door jouw ogen)
Een stilte zo intens
Verstikt onze woorden van ontkenning en minachting
Terwijl we door de zon naar beneden duiken
Duizend mijl uit de kust
Ik kan verdomme niet ademen
Ik weet niet zeker of het nodig is
Nodig hebben…
Mijn nek schokt zonder waarschuwing dat we boven komen
Geen tijd om uit te pakken
Geen tijd om uit te pakken
Maar je strompelt terug naar de rand
Jij springt, ik volg
Samen duiken we
omlaag…
De oceaan is jouw lucht
Waarin je zweeft
Alles wat je in het oppervlak ziet, is van de zon en van jou
Reflectie
Als ik hier beneden droom, droom ik van slaap
En ik kan geen temperatuur meer voelen
En ik denk dat ik dagenlang geschorst kan zweven
dagen...
Mijn nek schokt zonder waarschuwing dat we boven komen
Geen tijd om uit te pakken
Geen tijd om uit te pakken
Maar je strompelt terug naar de rand
Jij springt, ik volg
Samen duiken we
omlaag…
De oceaan is jouw lucht
Waarin je zweeft
Alles wat je in het oppervlak ziet, is de zon en je weerspiegeling
(Wil je niet) laat me verdrinken
Of laat me ademen...
Deze banden zijn geworden
Doorweekt en verroest
Houd je aan het lachen
Compassie is neergeslagen
Mijn hopeloze anker
Daedalus, voor alles wat hij probeerde,
Waarschuwingen voor altijd
Aan dovemansoren gericht
Icarus je bent bedrogen
Je vleugels veranderen in wortels
Grijp nu naar het zand en krijg vorm
Op de plek die je vasthoudt
Gewoon een woord van troost
Je zult nooit verdrinken
Icarus je bent alleen en bent dat altijd geweest
Dus waarom ben ik hier?
De oceaan is jouw lucht
Waarin je zweeft
Alles wat je ziet is het oppervlak
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt