Celtic Symphony -

Celtic Symphony -

  • Jaar van uitgave: 1993
  • Taal: Engels
  • Duur: 5:29

Hieronder staat de songtekst van het nummer Celtic Symphony , artiest - met vertaling

Tekst van het liedje " Celtic Symphony "

Originele tekst met vertaling

Celtic Symphony

Originele tekst

It was far across the sea, when the devil got a hold of me He wouldn’t set me free, so he kept me soul for ransom

na na na na na…

I’m a sailor man from Glasgow town,

I’ve sailed this world around and round

He’s the meanest thing that I have found

In all me days of wandering

na na na na na…

Here we go again, we’re on the road again.

We’re on the road again, we’re on the way to paradise.

We love the jungle deep, that’s where the lion sleeps

For then those evil eyes, they have no place in paradise

Graffiti on the walls, just as the sun was going down

I see graffiti on the walls — for the Celts!

for the Celts!

Graffiti on the walls says we’re magic, we’re magic,

Graffiti on the wall…

It says oh ah up the 'RA, say ooh ah up the 'RA.

we went thru each jungle deep

for the paradise that we did seek

twas no trip for the weak

we’re waltzing with the natives

Around in circles every way,

He turned to me and he did say,

«I think you’re leading me astray,

I want your soul, me boyo!»

na na na na na Here we go again, we’re on the road again.

We’re on the road again, we’re on the way to paradise.

We love the jungle deep, that’s where the lion sleeps

For then those evil eyes, they have no place in paradise

Graffiti on the walls, just as the sun was going down

I see graffiti on the walls — for the Celts!

for the Celts!

Graffiti on the walls says we’re magic, we’re magic,

Graffiti on the wall…

It says oh ah up the 'RA, say ooh ah up the 'RA.

Liedvertaling

Het was ver aan de andere kant van de zee, toen de duivel mij te pakken kreeg Hij wilde me niet vrijlaten, dus hield hij me ziel voor losgeld

na na na na na…

Ik ben een zeeman uit de stad Glasgow,

Ik heb deze wereld rond en rond gevaren

Hij is het gemeenste dat ik heb gevonden

In al mijn dagen van ronddwalen

na na na na na…

Daar gaan we weer, we zijn weer onderweg.

We zijn weer onderweg, we zijn op weg naar het paradijs.

We houden van de diepe jungle, daar slaapt de leeuw

Want dan hebben die boze ogen geen plaats in het paradijs

Graffiti op de muren, net toen de zon onderging

Ik zie graffiti op de muren - voor de Kelten!

voor de Kelten!

Graffiti op de muren zegt dat we magisch zijn, we zijn magisch,

Graffiti op de muur…

Het zegt oh ah op de 'RA, zeg ooh ah op de 'RA.

we zijn door elke jungle diep gegaan

voor het paradijs dat we zochten

het was geen reis voor de zwakken

we walsen met de inboorlingen

Rondom in cirkels,

Hij wendde zich tot mij en hij zei:

«Ik denk dat je me op een dwaalspoor brengt,

Ik wil je ziel, me boyo!»

na na na na na na Hier gaan we weer, we zijn weer op pad.

We zijn weer onderweg, we zijn op weg naar het paradijs.

We houden van de diepe jungle, daar slaapt de leeuw

Want dan hebben die boze ogen geen plaats in het paradijs

Graffiti op de muren, net toen de zon onderging

Ik zie graffiti op de muren - voor de Kelten!

voor de Kelten!

Graffiti op de muren zegt dat we magisch zijn, we zijn magisch,

Graffiti op de muur…

Het zegt oh ah op de 'RA, zeg ooh ah op de 'RA.

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt