Hieronder staat de songtekst van het nummer O-låten , artiest - Black-Ingvars met vertaling
Originele tekst met vertaling
Black-Ingvars
Jag heter Örjan jag, och träffas varje dag
Allra sist i våran bokstavsrad
Det känns väl lite trist
Att alltid jämt va' sist
Så därför är ja' inte riktigt glad
REF:
Rena smörjan, att heta Örjan
För en Örjan hamnar alltid sämst
Man borde vända hela bokstavsörjan bak och fram
Så Örjan kommer främst
Sen är det också det
Att jag är rysligt fet
Allra tjockast i vårat alfabet
Ovanpå min kropp
Så stickar prickar opp'
Bombom vad ger ni mig för det
REF:
Rena smörjan, att heta Örjan
För en Örjan hamnar alltid sämst
Man borde vända hela bokstavsörjan bak och fram
Så Örjan kommer främst
(SOLO+MELODY)
— Tjenare Örjan, du ser lite överljud ut idag
— Ja, jag är deppig idag
— Jasså?
— Ja, jag har fått två prickar ovanpå min kropp
— Dom går allt att operera bört
— A det täcker inte sjukförsäkringen vettu.
— Nej, men en liten sång
REF2:
För Örjan, finns nu i början
Och i början står du nästan först
-Så i hela långa bokstavsörjan är du sist
Men endå allra störst
-Så i hela långa bokstavsörjan är jag sist
Men endå allra störst
Mijn naam is Örjan I, en ik ontmoet elke dag
Laatste in onze lijn van brieven
Het voelt een beetje verdrietig
Om altijd de laatste te zijn
Dus ja, ik ben niet echt blij
REF:
Pure smering, rjan . genoemd
Voor een Örjan is het altijd het ergste
Je moet de hele brief heen en weer draaien
Dus Örjan komt eerst
Dan is het zo
Dat ik vreselijk dik ben
De dikste van ons alfabet
Boven op mijn lichaam
Hoe stippen te breien'
Bombom wat geef je me daarvoor
REF:
Pure smering, rjan . genoemd
Voor een Örjan is het altijd het ergste
Je moet de hele brief heen en weer draaien
Dus Örjan komt eerst
(SOLO + MELODIE)
- Dienaar Örjan, je ziet er een beetje luidruchtig uit vandaag
- Ja, ik ben depressief vandaag
- Dus?
- Ja, ik heb twee stippen op mijn lichaam
- Ze zijn allemaal goed te bedienen
- A het dekt geen ziektekostenverzekering vettu.
- Nee, maar een liedje
REF2:
Voor Örjan, is nu in het begin
En in het begin ben je bijna de eerste
-Dus in het hele lange begin van de brief ben jij de laatste
Maar toch de grootste
-Dus in het hele lange begin van de brief ben ik de laatste
Maar toch de grootste
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt