Бұл соңы емес - Black Dial
С переводом

Бұл соңы емес - Black Dial

Год
2017
Язык
`Kazachs`
Длительность
276920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Бұл соңы емес , artiest - Black Dial met vertaling

Tekst van het liedje " Бұл соңы емес "

Originele tekst met vertaling

Бұл соңы емес

Black Dial

Оригинальный текст

Tamshylady ter, salqyndady dem

Muńly júrekke tabylmady em

Kózderimdi jap, kórgim kelmeıdi

Qatygez ǵalam, meni sezbeıdi

Júregimdi usta, keýdem múlde tar

Qysylyp baram jara muńynda al

Qalaısha adam bulaı tózimdi?

Janym shashyrap jerge ezildi

Urlanyp qara, bola almaıdy teń

Jylady aspan, jylady álem

Qaldyrǵan maǵan baqytty alyp kel

Qolymdy sozam maǵan jaryq ber...

Jaryq ber

Jaryq ber

Jaryq ber

Jaryq ber

(ýýý)

Kúndelikti bir kún qaıtalana beredi me?

Nege sharasyz qaldyrady taǵdyr meni kúnde?

Jabyq joldar esik tappadym, qarańǵy qamal, labırınt

Bul kimnen kelgen zaýal?

Eı, jaryq ber maǵan tynym taýym ber

Estıdi me meni, estıdi me meni?

Aýasy joq, tarylyp tuńshyǵýdamyn

Júrekti shúberekpen súrtsemde, tikenekterinen qutylmadym men

Joq, endi kerek emes, meni synaǵandaryńnyń shegi de jetti

Jaman aram eles túsime kirdi de qıratyp janymnyń tósinen tepti

Dálme dál solaı óńimde qaıtalanady dep qoryqpasam da ólemin?

Sońynda tómeńgi tereńdikte topyraqpen teńdesem!

Kinálama meni jaı adammyń

Kinálama ózim jaýap beremin

Qabyldamadym men kereksiz ýyńdy

Sonda da dirildep jatyr denem

Kózim aqty kóre almady, alynbaıtyndaı beles

Biraq bireý sybyrlaıdy "Bul áli sońy emes"!

Júregimdi usta, keýdem múlde tar

Qysylyp baram jara muńymdy al

Qalaısha adam bulaı tózimdi?

Janym shashyrap jerge ezildi

Urlanyp qara, bola almaıdy tek

Jylady aspan, jylady álem

Qaldyrǵan maǵan baqytty alyp kel

Qolymdy sozam maǵan jaryq ber...

Jaryq ber

Jaryq ber

Jaryq ber

Jaryq ber

(ýýý, ooo)

Qustar, tez qaıta oralady

Toqtat, sende bári ońalady

"Bul sońy emes" óz ózime aıtam

Bul sońy emes, endi bárin qaıtar

Qustar, tez qaıta oralady

Toqtat, sende bári ońalady

"Bul sońy emes" óz ózime aıtam

Bul sońy emes, endi bárin qaıtar

Тамшылады тез, салқындады дем

Мұңлы жүрекке табылмады ем

Көздерімді жап, көргім келмейді

Қатыгез ғалам, мені сезбейді

Жүрегімді ұста, кеудем мүлде тар

Қысылып барам жара мұңында ал

Қалайша адам бұлай төзімді?

Жаным шашырап жерге езілді

Ұрланып қара, бола алмайды тек

Жылады аспан, жылады әлем ·

Қалдырған маған бақытты алып кел

Қолымды созам маған жарық бер...

Жарық бер

Жарық бер

Жарық бер

Жарық бер

Күнделікті бір күн қайталана береді ме?

Неге шарасыз қалдырады тағдыр мені күнде?

Жабық жолдар есік таппадым, қараңғы қамал, лабиринт

Бұл кімнен келген зауал?

Эй, жарық бер маған тыным тауып бер

Естиді ме мені, естиді ме мені?

Ауасы жоқ, тарылып тұңшығудамын

Жүректі шүберекпен сүртсем де, тікенектерінен құтылмадым мен

Жоқ, енді керек емес, мені сынағандарынның шегі де жетті

Жаман арам елес түсіме кірді де қиратып жанымның төсіне тепті

Дәлме дәл солай өңімде қайталанады деп қорықпасам да өлемін?

Соңында төмеңгі тереңдікте топырақпен теңдесем!

Кінәлама мені жай адаммың

Кінәлама өзім жауап беремін

Қабылдамадым мен керексіз өмірді

Сонда да дірілдеп жатыр денем

Көзім ақты көре алмады , алынбайтындай белес

Бірақ біреу сыбырлайды "Бұл әлі соңы емес"!

[Алдыңғы Қайырма]

Жүрегімді ұста, кеудем мүлде тар

Қысылып барам жара мұңымды ал

Қалайша адам бұлай төзімді?

Жаным шашырап жерге езілді

Ұрланып қара, бола алмайды тек

Жылады аспан, жылады әлем

Қалдырған маған бақытты алып кел

Қолымды созам маған жарық бер...

Жарық бер

Жарық бер

Жарық бер

Жарық бер

Құстар тез қайта оралад

Тоқтат, сенде бәрі оңалады

"Бұл соңы емес" өз өзіме айтам

Бұл соңы емес, енді бәрін қайтар

Құстар тез қайта оралад

Тоқтат, сенде бәрі оңалады

"Бұл соңы емес" өз өзіме айтам

Бұл соңы емес, енді бәрін қайтар

Перевод песни

Het zweet droop en het was koud

Ik heb niet het juiste hart gevonden

Sluit mijn ogen, ik wil niet zien

De wrede wereld heeft me niet opgemerkt

Mijn hart was een meester, en ik was erg smal

Ik wil graag een sneetje ossenhaas

Heeft de rest van de man het verdragen?

Mijn ziel werd in een haast op de grond verpletterd

Hij is ontvoerd en kon geen kinderen krijgen

De wind blies de lucht, de wind blies de wereld

Breng mij geluk

Geef me een licht als ik afscheid neem ...

Geef licht

Geef licht

Geef licht

Geef licht

(jjj)

Wordt de routine op een dag herhaald?

Waarom liet het lot me elke dag hulpeloos?

Ik vond een gesloten deur, een zwarte belegering, een doolhof

Wiens schuld is dit?

Hé, geef me een pauze en geef me een pauze

Heb je me gehoord, heb je me gehoord?

Het heeft geen zin om het je nu te vertellen - ik wil de verrassing niet verpesten

Toen ik mijn hart afveegde, kon ik de doornen niet kwijt.

Nee, ik heb het niet meer nodig

Jaman aram eles tüsime kwam binnen en verpletterde de kleur van mijn ziel

Ben ik bang dat ik dood ga als ik niet steeds hetzelfde herhaal?

Uiteindelijk is de bodem gelijk aan de diepte van de grond!

Neem me niet kwalijk

ik zou graag willen reserveren

Ik heb het niet gekregen, ik heb het onnodig opgehaald

Uiteindelijk probeer ik weer tot leven te komen

Ik kon het wit niet zien, dat is alles

Maar iemand fluisterde: "Het is nog niet voorbij!"

Mijn hart was een meester, en ik was erg smal

Knijp in de balk en pak de wond

Heeft de rest van de man het verdragen?

Mijn ziel werd in een haast op de grond verpletterd

Hij werd ontvoerd, maar hij kon geen kinderen krijgen

De wind blies de lucht, de wind blies de wereld

Breng mij geluk

Geef me een licht als ik afscheid neem ...

Geef licht

Geef licht

Geef licht

Geef licht

(yyy, ooo)

De vogel keerde snel terug

Stop, je bent in orde

"Het is niet het einde", zeg ik tegen mezelf

Het is niet voorbij, het is nu allemaal voorbij

De vogel keerde snel terug

Stop, je bent in orde

"Het is niet het einde", zeg ik tegen mezelf

Het is niet voorbij, het is nu allemaal voorbij

Druppelt snel, gekoelde adem

Er is geen remedie voor een verdrietig hart

Ik wil mijn ogen niet sluiten en zien

Wreed universum, voel me niet

Houd mijn hart vast, mijn borst is erg smal

ik heb pijn

Hoe kan een mens zo tolerant zijn?

Mijn ziel was tot de grond verpletterd

Kijk, het kan niet gestolen worden

De lucht is warm, de wereld is warm ·

Breng me geluk links

Ik strek mijn hand uit en geef me licht...

Geef licht

Geef licht

Geef licht

Geef licht

Herhaalt het zich elke dag?

Waarom laat het lot me elke dag hulpeloos?

Gesloten wegen Ik kon geen deur vinden, een donker kasteel, een doolhof

Van wie is dit bericht?

Hé, licht op en geef me een pauze

Kun je me horen, kun je me horen?

Ik ben kortademig

Hoewel ik mijn hart met een doek afveegde, kwam ik niet van de doornen af

Nee, het is niet meer nodig, ik heb kritiek gekregen

Ik had een nare droom en het raakte me in de borst

Ga ik dood als ik niet bang ben dat hetzelfde met mijn product zal gebeuren?

Laat me tot slot een vergelijking maken met de grond op een lagere diepte!

Neem me niet kwalijk dat ik een gewoon persoon ben

Ik maak me er zelf ook schuldig aan

Ik accepteerde het onnodige leven niet

Mijn lichaam trilt nog steeds

Mijn ogen konden niet wit zien, ze konden niet worden verwijderd

Maar iemand fluistert "Dit is niet het einde"!

[Vorige refrein]

Houd mijn hart vast, mijn borst is erg smal

het spijt me dat te horen

Hoe kan een mens zo tolerant zijn?

Mijn ziel was tot de grond verpletterd

Kijk, het kan niet gestolen worden

De lucht is warm, de wereld is warm

Breng me geluk links

Ik strek mijn hand uit en geef me licht...

Geef licht

Geef licht

Geef licht

Geef licht

De vogels komen snel terug

Stop, alles komt goed met je

"Het is niet het einde," zeg ik tegen mezelf

Dit is niet het einde, stuur nu alles terug

De vogels komen snel terug

Stop, alles komt goed met je

"Het is niet het einde," zeg ik tegen mezelf

Dit is niet het einde, stuur nu alles terug

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt