Honky Tonk Part One - Bill Doggett
С переводом

Honky Tonk Part One - Bill Doggett

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
185900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Honky Tonk Part One , artiest - Bill Doggett met vertaling

Tekst van het liedje " Honky Tonk Part One "

Originele tekst met vertaling

Honky Tonk Part One

Bill Doggett

Оригинальный текст

Stuck it on a slab of ash

Sold one to Luther, threw in a pick

Sent him out with Johnny Cash

Now, could Leo Fender and the gang have known

At the factory in Fullerton?

That the honky twang of the Telecaster tone

Would outlast 'em, every one

It’s got a plush-lined case

It’s all up in your face

It’s your thunderin' lightning rod —

It was born at the junction of form and function —

It’s the hammer of the honky-tonk gods

It’s the hammer of the honky-tonk gods!

You got Buck and Don, Merle and Roy

Muddy and the Iceman, too

Bryant, Bert, Roy, Danny, and Redd

Why, that’s Redd with two 'D's to you

Well, there’s Waylon and Keith

'Bout off th' top of my head

Chrissie, Cropper and the Boss

Why, if Johnny B Goode had one, he would

Up in the St. Louis Telecaster, hoss

You’ve (She's) got your (a) plush-lined case

An' all (All) up in your face

She’s your (ya) thunderin' lightning rod —

(Well it was) Born at the junction of form and function —

It’s the ('e) hammer of the honky-tonk gods

It’s the hammer of the honky-tonk gods!

Stuck it on a slab of ash

Sold one to Luther, threw in a pick

Перевод песни

Plak het op een stuk as

Verkocht er een aan Luther, gooide een plectrum binnen

Stuur hem weg met Johnny Cash

Hadden Leo Fender en de bende het kunnen weten?

In de fabriek in Fullerton?

Dat de honky twang van de Telecaster-toon

Zou ze overleven, iedereen

Het heeft een met pluche gevoerde hoes

Het zit allemaal in je gezicht

Het is je donderende bliksemafleider —

Het werd geboren op het kruispunt van vorm en functie -

Het is de hamer van de honky-tonk goden

Het is de hamer van de honky-tonk goden!

Je hebt Buck en Don, Merle en Roy

Muddy en de Iceman ook

Bryant, Bert, Roy, Danny en Reddo

Dat is Redd met twee 'D's voor jou

Nou, daar zijn Waylon en Keith

'Bout off th' top van mijn hoofd

Chrissie, Kropper en de baas

Waarom, als Johnny B Goode er een had, zou hij?

Boven in de St. Louis Telecaster, hoss

Je hebt (zij) je (een) met pluche omzoomde koffer

An' all (All) up in your face

Ze is je (ya) donderende bliksemafleider —

(Nou, het was) Geboren op de kruising van vorm en functie -

Het is de ('e) hamer van de honky-tonk goden

Het is de hamer van de honky-tonk goden!

Plak het op een stuk as

Verkocht er een aan Luther, gooide een plectrum binnen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt