Sony Dub - Big Audio Dynamite

Sony Dub - Big Audio Dynamite

  • Jaar van uitgave: 2010
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sony Dub , artiest - Big Audio Dynamite met vertaling

Tekst van het liedje " Sony Dub "

Originele tekst met vertaling

Sony Dub

Big Audio Dynamite

Originele tekst

On the Ginza strip the 100th building

On the 100th floor

Dream team life enhancing

Behind the 100th door

Sukiyaki carried me to this place

Have to hari kari if ever I lose face

Western girls at Lexington Queen

Are the prettiest girls I ever seen

I’d gladly part with hard earned Yen

Just so I could be with them

Chainsmoking at the Singalong Bar

Wedged into the Subway Car

Heat up some more rice wine

Somebody just jumped on the line

Robots have run amok on the factory floor

'Bin 20 years at Sony and I can see 20 more

Hi-tech sex, wireless sets, samurai

Western ways, baseball games, apple pie

Though some will say we imitate

Produce the goods at a cheaper rate

Faster too reduced in size

Our ingenuity’s realized

I had to grab a massage cab

I left my briefcase at the lab

Godzilla ate the bullet train

Won’t see Kyoto ever again

Now Papa jumped the gun back in '41

Following the flag of the rising sun

When Tojo did the Mojo

He was downed in flames

U.S. Destroyer — Kamikaze planes

The West don’t learn from history

Doomed to repeat it endlessly

We put the past on to Fuji

Then we erase it totally — Yeah!

Soon we’ll be known as Great Japan

Just like they do in Great Britain

Spelt microchip and solid state

The things that made this country great

Sony

Liedvertaling

Op de Ginza-strip het 100e gebouw

Op de 100e verdieping

Levensverbeterend van het droomteam

Achter de 100e deur

Sukiyaki heeft me naar deze plek gedragen

Moet hari kari zijn als ik ooit gezichtsverlies krijg

Westerse meisjes bij Lexington Queen

Zijn de mooiste meisjes die ik ooit heb gezien?

Ik zou graag afscheid nemen van de zuurverdiende Yen

Zodat ik bij hen kan zijn

Kettingroken in de Singalong Bar

Ingeklemd in de metro

Verwarm nog wat rijstwijn

Er is zojuist iemand aan de lijn gesprongen

Robots hebben amok gemaakt op de fabrieksvloer

'Bin 20 jaar bij Sony en ik kan er nog 20 zien'

Hi-tech seks, draadloze sets, samoerai

Westerse manieren, honkbalspellen, appeltaart

Hoewel sommigen zullen zeggen dat we imiteren

Produceer de goederen tegen een goedkoper tarief

Sneller te verkleind

Onze vindingrijkheid is gerealiseerd

Ik moest een massagecabine pakken

Ik heb mijn koffer in het lab achtergelaten

Godzilla heeft de kogeltrein opgegeten

Zal Kyoto nooit meer zien?

Nu sprong Papa het pistool terug in '41

De vlag van de rijzende zon volgen

Toen Tojo de Mojo deed

Hij ging in vlammen op

U.S. Destroyer — Kamikaze-vliegtuigen

Het Westen leert niet van de geschiedenis

Gedoemd om het eindeloos te herhalen

We zetten het verleden op Fuji

Dan wissen we het helemaal - Ja!

Binnenkort staan ​​we bekend als Great Japan

Net als in Groot-Brittannië

Spelt microchip en solid state

De dingen die dit land geweldig hebben gemaakt

Sony

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt