Ое - BIFFGUYZ
С переводом

Ое - BIFFGUYZ

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
192000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ое , artiest - BIFFGUYZ met vertaling

Tekst van het liedje " Ое "

Originele tekst met vertaling

Ое

BIFFGUYZ

Оригинальный текст

Припев:

ОЕ… Сердце просит громко просто позови её.

Залатать бы раны и эти кратеры в нем

Умоляю, время, я не долюбил её.

Да, не долюбил её… ОЕ.

1 куплет:

Сколько бы я не хотел все возвратить, не успокоить этим

Сколько бы дел, упругих тел, не отвлекают, верьте.

В комнате свет, я на бите, шёл уже час третий

Строки не те, явно не те упакую в конверте

Мне же вперёд, а я о старом, злоба берёт и я злой даром.

Успокоить бы, тут такое что сердцу не пережить пост-фактум

Голова кругом и пот с жаром, ты стала моим пожаром

Этот огонь разбудил во мне зверя, эмоций избыток и достаток!

Подпев:

Перед сном, перед сном мысли,

Меня в эту даль легко унесли.

Подскажи, где найти мне сил?

Припев:

ОЕ… Сердце просит громко просто позови её.

Залатать бы раны и эти кратеры в нем

Умоляю, время, я не долюбил её.

Да, не долюбил её… ОЕ.

2 куплет:

Чтобы написать через полгода, но эмоций нет

Я смотрю на фото, твои фото падают в цене.

Да ну нет, нет переживаний при луне.

Еду мимо дома, дом, в котором ты же улыбалась.

Проеду спокойно, сердцем дрогнуть не смогу на малость

Как так?

Помню меня это волновало

Да вот так… меня раньше это волновало…

Я ведь не жалею ни секунды, ни на грамм!

Не твоя история с вином и ты — не виноград.

Принято считать вино прекрасно, не под стать годам.

Твоя красота увянет, мудрости и не впитав!

Припев:

ОЕ… Сердце просит громко просто позови её.

Залатать бы раны и эти кратеры в нем

Умоляю, время, я не долюбил её.

Да, не долюбил её… ОЕ.

Перевод песни

Refrein:

OE... Het hartje vraagt ​​luid, bel haar maar.

Om de wonden en deze kraters erin op te lappen

Ik smeek je, het is tijd, ik werd niet verliefd op haar.

Ja, ik hield niet genoeg van haar... OE.

1 couplet:

Hoe graag ik ook alles zou willen retourneren, stel dit niet gerust

Het maakt niet uit hoeveel dingen, elastische lichamen, afleiden, geloof me.

Er is licht in de kamer, ik ben op de beat, het is al na drieën

De lijnen zijn niet hetzelfde, uiteraard de verkeerde ik zal in een enveloppe verpakken

Voor mij, ga je gang, en ik heb het over het oude, woede neemt het over en ik ben slecht voor niets.

Om te kalmeren, het is zodanig dat het hart niet kan overleven na het feit

Hoofd draaiend en heet zweet, je werd mijn vuur

Dit vuur maakte het beest in mij wakker, een overvloed aan emoties en voorspoed!

Refrein:

Voor het slapen gaan, voor het slapen gaan gedachten,

Ik werd gemakkelijk meegesleept naar deze afstand.

Vertel me, waar kan ik kracht vinden?

Refrein:

OE... Het hartje vraagt ​​luid, bel haar maar.

Om de wonden en deze kraters erin op te lappen

Ik smeek je, het is tijd, ik werd niet verliefd op haar.

Ja, ik hield niet genoeg van haar... OE.

vers 2:

Over zes maanden schrijven, maar geen emoties

Ik kijk naar de foto, je foto's dalen in prijs.

Ja, nou, nee, er zijn geen ervaringen onder de maan.

Ik rij langs het huis, het huis waarin je lachte.

Ik ga rustig voorbij, ik zal niet een beetje kunnen wankelen in mijn hart

Hoezo dat?

Ik herinner me dat ik er last van had

Ja, zo... Ik maakte me hier vroeger zorgen over...

Ik heb geen seconde spijt, geen gram!

Niet uw geschiedenis met wijn en u bent geen druiven.

Het is gebruikelijk om wijn als uitstekend te beschouwen, niet om de jaren te evenaren.

Je schoonheid zal vervagen, zonder wijsheid te absorberen!

Refrein:

OE... Het hartje vraagt ​​luid, bel haar maar.

Om de wonden en deze kraters erin op te lappen

Ik smeek je, het is tijd, ik werd niet verliefd op haar.

Ja, ik hield niet genoeg van haar... OE.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt