Emaline (01-24-46) - Ben Webster
С переводом

Emaline (01-24-46) - Ben Webster

Альбом
Complete Jazz Series 1944 - 1946
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
161240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Emaline (01-24-46) , artiest - Ben Webster met vertaling

Tekst van het liedje " Emaline (01-24-46) "

Originele tekst met vertaling

Emaline (01-24-46)

Ben Webster

Оригинальный текст

Don’t you hear my heart whisper thru your window, Emaline?

It’s a lovely night, Emaline, to meander with me,

Have you told your friends,

Have you told your people, Emaline?

Hurry up and write them a line

'Bout a weddin' to be,

In the church there’s an old bell ringer,

Just waitin' for the time when I place a ring around your finger,

makin' you mine,

All I do is pray for that Sunday mornin' sun to shine,

When I promenade down the line

Перевод песни

Hoor je mijn hart niet door je raam fluisteren, Emaline?

Het is een heerlijke nacht, Emaline, om met mij rond te dwalen,

Heb je je vrienden verteld,

Heb je het je mensen verteld, Emmaline?

Schiet op en schrijf ze een regel

'Bout a wedin' to be,

In de kerk staat een oude klokkenluider,

Gewoon wachten op de tijd dat ik een ring om je vinger doe,

maak je de mijne,

Het enige wat ik doe is bidden dat die zondagmorgenzon gaat schijnen,

Als ik langs de lijn wandel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt